Translation of "Nationale gesetze" in English
Es
gibt
zahlreiche
Beispiele
für
nationale
Gesetze,
die
behinderte
Menschen
direkt
diskriminieren.
There
are
many
examples
of
national
laws
which
directly
discriminate
against
disabled
people.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
die
Überwachungsmöglichkeiten
durch
verschiedene
nationale
Gesetze
eingeschränkt.
At
the
same
time,
several
national
laws
constrain
surveillance.
Europarl v8
Innerhalb
der
EU
sind
die
Darsteller
durch
nationale
Gesetze
geschützt.
Within
the
EU,
performers
are
protected
by
national
legislation,
but
in
most
countries
their
rights
are
minimal
or
non-existent.
Europarl v8
Richtlinien
sind
in
nationale
Gesetze
umzusetzen.
Directives
must
be
transposed
into
national
law.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Situationen
kann
ein
durch
nationale
Gesetze
festgelegter
Mindestlohn
existieren.
In
other
situations,
a
minimum
wage
may
be
fixed
by
national
legislation.
EUbookshop v2
Nationale
Gesetze
und
Bestimmungen
zur
ordnungsgemäßen
Umsetzung
befinden
sich
bereits
in
Vorbereitung.
National
legislations
and
regulations
with
a
view
to
proper
implementation
are
already
under
preparation.
EUbookshop v2
Sie
haben
den
gleichen
Status
wie
nationale
Gesetze.
setze.
They
are
equal
and
on
the
same
level
as
national
law.
EUbookshop v2
Es
sind
verschiedene
nationale
Gesetze
in
Kraft.
Different
national
laws
are
in
force.
EUbookshop v2
Sie
müssen
nicht
durch
nationale
Gesetze
in
gültiges
Recht
umgesetzt
werden.
Perhaps
I
might
now
take
the
amendments
in
order
and
comment
on
them
individually.
EUbookshop v2
Abkommen
der
Vereinten
Nationen
haben
oft
als
Grundlage
für
nationale
Gesetze
gedient.
United
Nations
treaties
have
often
served
as
the
basis
for
national
laws.
ParaCrawl v7.1
Auch
europäische
und
nationale
Gesetze
unterstützen
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
von
Wäldern.
European
and
national
legislation
also
play
a
part
in
encouraging
sustainable
forest
management.
ParaCrawl v7.1
Somit
gelten
nationale
und
lokale
Gesetze
nun
auch
für
die
UEFA-Wettbewerbe.
National
and
local
laws
will
now
prevail
for
all
UEFA
competitions.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
beiden
Verträgen
beigetreten
und
hat
ihre
Bestimmungen
durch
nationale
Gesetze
umgesetzt.
Germany
has
acceded
to
both
conventions
and
has
implemented
their
provisions
via
national
legislation.
ParaCrawl v7.1
Solche
Daten
werden
gestützt
auf
zwischenstaatliche
Abkommen
oder
nationale
Gesetze
übermittelt.
Such
data
is
transferred
based
on
intergovernmental
agreements
or
national
laws.
ParaCrawl v7.1
Wie
lassen
sich
nationale
Gesetze
mit
Inhalten
im
Internet
vereinbaren?
How
can
national
laws
be
reconciled
with
Internet
content?
ParaCrawl v7.1
Gründe
für
die
Herausforderung
von
Auszeichnungen
werden
ausschließlich
durch
nationale
Schieds
Gesetze
begrenzt.
Grounds
for
the
challenge
of
awards
are
strictly
limited
by
national
arbitration
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
ist
durch
internationale
Vereinbarungen
und
nationale
Gesetze
geregelt.
The
use
is
regulated
by
international
agreements
and
national
laws.
EuroPat v2
Nationale
Gesetze
werden
von
jedem
Land
gemacht.
National
laws
are
made
by
each
country.
CCAligned v1
In
ihrer
Gesamtheit
gehen
die
Anforderungen
deutlich
über
bestehende
nationale
Gesetze
hinaus.
Taken
in
their
entirety,
the
requirements
go
far
beyond
existing
national
legislation.
CCAligned v1
Die
Insel
ist
durch
nationale
und
europäische
Gesetze
geschützt
(Natura
2000)
The
island
is
protected
by
national
and
European
legislations.(Natura
2000)
CCAligned v1
Die
Ausfuhr
aus
Myanmar
ist
durch
nationale
Gesetze
verboten.
Exportation
from
Cameroon
is
actually
prohibited
by
local
laws.
WikiMatrix v1