Translation of "Nahezu" in English
																						Es
																											ist
																											außerdem
																											sehr
																											ereignisabhängig
																											und
																											verändert
																											sich
																											nahezu
																											stündlich.
																		
			
				
																						It
																											is
																											also
																											very
																											event-driven
																											and
																											it
																											changes
																											almost
																											by
																											the
																											hour.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aufgrund
																											der
																											gestellten
																											Bedingungen
																											ist
																											es
																											für
																											Oppositionsparteien
																											nahezu
																											unmöglich,
																											sich
																											einzutragen.
																		
			
				
																						The
																											conditions
																											make
																											it
																											virtually
																											impossible
																											for
																											the
																											opposition
																											parties
																											to
																											register.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nahezu
																											alle
																											unsere
																											Änderungsanträge
																											sind
																											von
																											der
																											Berichterstatterin
																											aufgenommen
																											worden.
																		
			
				
																						Nearly
																											all
																											the
																											amendments
																											we
																											tabled
																											have
																											been
																											included
																											by
																											the
																											rapporteur.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Beide
																											kooperierenden
																											Unternehmen
																											nutzten
																											ihre
																											Produktionskapazitäten
																											nahezu
																											voll
																											aus.
																		
			
				
																						Both
																											cooperating
																											companies
																											were
																											operating
																											close
																											to
																											full
																											capacity
																											levels.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ich
																											werde
																											daher
																											für
																											nahezu
																											alle
																											in
																											seinem
																											Bericht
																											enthaltenen
																											Vorschläge
																											stimmen.
																		
			
				
																						I
																											will
																											vote
																											for
																											nearly
																											everything
																											contained
																											in
																											his
																											proposal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nahezu
																											5
																											Millionen
																											Menschen
																											benötigen
																											dringend
																											humanitäre
																											Hilfe.
																		
			
				
																						Nearly
																											five
																											million
																											people
																											need
																											urgent
																											humanitarian
																											aid.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											nahezu
																											allen
																											europäischen
																											Ländern
																											gibt
																											es
																											Einschränkungen
																											bezüglich
																											der
																											gewaltlosen
																											Redefreiheit.
																		
			
				
																						There
																											are
																											restrictions
																											on
																											non-violent
																											freedom
																											of
																											speech
																											in
																											almost
																											all
																											European
																											Union
																											countries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einige
																											nehmen
																											nahezu
																											das
																											Doppelte
																											der
																											ihnen
																											bewilligten
																											Redezeit
																											in
																											Anspruch.
																		
			
				
																						Some
																											take
																											nearly
																											double
																											the
																											time
																											allotted.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Verehrte
																											Abgeordnete,
																											nahezu
																											1
																											Million
																											Menschen
																											bulgarischer
																											Herkunft
																											leben
																											in
																											der
																											Ukraine.
																		
			
				
																						Fellow
																											Members,
																											nearly
																											1
																											million
																											people
																											of
																											Bulgarian
																											origin
																											live
																											in
																											Ukraine.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieses
																											Haushaltspaket
																											lässt
																											diese
																											Subventionen
																											jedoch
																											nahezu
																											unverändert.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											budget
																											package
																											leaves
																											those
																											subsidies
																											virtually
																											untouched.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											nahezu
																											ein
																											Wunder,
																											daß
																											nicht
																											Hunderte
																											von
																											Menschen
																											getötet
																											wurden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											almost
																											a
																											miracle
																											that
																											hundreds
																											of
																											people
																											were
																											not
																											killed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bin
																											jedoch
																											nahezu
																											überzeugt,
																											daß
																											wir
																											Mengenbegrenzungen
																											folgen
																											lassen
																											müssen.
																		
			
				
																						But
																											then
																											I
																											am
																											almost
																											convinced
																											that
																											we
																											have
																											to
																											follow
																											up
																											with
																											quantitative
																											restrictions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Großbritannien
																											hat
																											seine
																											eigene
																											Regionalpolitik
																											nahezu
																											gänzlich
																											vernachlässigt.
																		
			
				
																						It
																											has
																											abandoned
																											its
																											own
																											regional
																											policy
																											almost
																											totally.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											nahezu
																											das
																											Doppelte
																											der
																											Bevölkerung
																											von
																											Großbritannien.
																		
			
				
																						It
																											is
																											almost
																											twice
																											the
																											population
																											of
																											the
																											United
																											Kingdom.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Tod
																											und
																											Zerstörung
																											lassen
																											sich
																											durch
																											nahezu
																											alle
																											Mittel
																											herbeiführen.
																		
			
				
																						Death
																											and
																											destruction
																											can
																											be
																											caused
																											by
																											almost
																											any
																											means.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Übrigen
																											schienen
																											Abgabeneinnahmen
																											und
																											Dienstfinanzierung
																											nahezu
																											perfekt
																											übereinzustimmen.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											revenue
																											from
																											the
																											levy
																											and
																											the
																											amount
																											of
																											financing
																											provided
																											for
																											the
																											service
																											were
																											almost
																											identical.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Schätzungen
																											zufolge
																											wird
																											allein
																											die
																											Bevölkerungsalterung
																											das
																											gegenwärtige
																											potenzielle
																											Wachstum
																											nahezu
																											halbieren.
																		
			
				
																						Population
																											ageing
																											alone
																											is
																											estimated
																											to
																											reduce
																											by
																											nearly
																											half
																											the
																											current
																											rate
																											of
																											potential
																											growth.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Danach
																											belief
																											sich
																											der
																											Umfang
																											der
																											Mitarbeit
																											auf
																											nahezu
																											100
																											%.
																		
			
				
																						On
																											this
																											basis,
																											it
																											was
																											established
																											that
																											the
																											level
																											of
																											cooperation
																											was
																											close
																											to
																											100
																											%.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Auf
																											Europeana
																											stehen
																											nahezu
																											fünf
																											Millionen
																											Einträge
																											online
																											zur
																											Verfügung.
																		
			
				
																						Europeana
																											makes
																											available
																											online
																											nearly
																											five
																											million
																											items.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Meinungen
																											nahezu
																											aller
																											27
																											Delegationen
																											in
																											den
																											sieben
																											Fraktionen
																											unterscheiden
																											sich.
																		
			
				
																						The
																											opinions
																											of
																											nearly
																											all
																											of
																											the
																											27
																											delegations
																											in
																											the
																											seven
																											groups
																											differ.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											wird
																											uns
																											durch
																											die
																											nahezu
																											20
																											Millionen
																											Arbeitslose
																											in
																											Europa
																											gezeigt.
																		
			
				
																						Nearly
																											20
																											million
																											unemployed
																											people
																											in
																											Europe
																											can
																											tell
																											us
																											about
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieser
																											Bericht
																											erstreckt
																											sich
																											auf
																											nahezu
																											alle
																											Aspekte
																											der
																											Politik.
																		
			
				
																						This
																											report
																											covers
																											nearly
																											every
																											aspect
																											of
																											policy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nahezu
																											alle
																											Änderungsanträge
																											stellen
																											eine
																											Verbesserung
																											der
																											Qualität
																											und
																											Deutlichkeit
																											des
																											Vorschlags
																											dar.
																		
			
				
																						Almost
																											all
																											the
																											proposed
																											amendments
																											are
																											an
																											improvement
																											on
																											the
																											quality
																											and
																											clarity
																											of
																											the
																											proposal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nach
																											Angaben
																											der
																											Vereinten
																											Nationen
																											benötigen
																											derzeit
																											nahezu
																											5
																											Millionen
																											Sudanesen
																											dringend
																											Hilfe.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											UN,
																											almost
																											5
																											million
																											Sudanese
																											people
																											currently
																											need
																											urgent
																											aid.
															 
				
		 Europarl v8