Translation of "Nahezu komplett" in English
Zwischen
Elsenz
und
Hilsbach
ist
sie
nahezu
komplett
in
Wiesen
und
Feldern
aufgegangen.
Between
Elsenz
and
Hilsbach
the
line
climbs
almost
entirely
through
meadows
and
fields.
WikiMatrix v1
Ein
Stadtbrand
zerstört
die
Stadt
im
Jahr
1826
nahezu
komplett.
A
fire
destroyed
almost
the
entire
town
in
1826.
WikiMatrix v1
Es
ist
nahezu
komplett
vom
Stadtgebiet
Richmonds
umgeben.
It
is
completely
surrounded
by
Richland
Township.
WikiMatrix v1
Weitere
Bestandteile
der
störenden
Höhenstrahlung
werden
nahezu
komplett
abgehalten.
Other
components
of
the
interfering
cosmic
radiation
are
blocked
virtually
completely.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ende
der
1990er
Jahre
war
es
nahezu
komplett
verfallen.
It
was
almost
completely
destroyed
by
the
end
of
1990s.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
hochwertige
Ausstattung
des
Uncle
Jimbo
3
überzeugte
nahezu
komplett.
The
high-end
spec
of
the
Uncle
Jimbo
3
is
also
almost
completely
sorted.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
zuschaltbare
Plattformdämpfung
des
verbauten
FOX-FLOAT-CTD
Dämpfers
nahezu
komplett
überflüssig.
The
adjustable
platform
of
the
Fox
Float
CTD
shock
is
almost
completely
superfluous.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Herausgeber
gefunden,
und
der
Vertrag
ist
nahezu
komplett.
We
have
found
the
publisher,
and
the
contract
is
almost
completed.
ParaCrawl v7.1
Beim
Boxtraining
entleert
sich
der
Glykogenspeicher
(Energiespeicher)
nahezu
komplett.
When
boxing,
glycogen
(energy
stores)
are
almost
completely
depleted.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
der
Überholung
waren
Klimaanlage
und
Kabinenverkleidung
nahezu
komplett
erneuert
worden.
The
overhaul
had
included
an
almost
complete
replacement
of
the
air
conditioning
and
cabin
panelling.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
das
Reaktionswasser
in
einem
Trocknungsschritt
nahezu
komplett
entfernt.
The
water
of
reaction
is
then
virtually
completely
removed
in
a
drying
step.
EuroPat v2
Die
Ausstattung
des
Lernstudios
ist
nahezu
komplett
neu.
The
equipment
of
the
studio
is
almost
completely
new.
ParaCrawl v7.1
Außen
istÂ
die
Schale
nahezu
komplett
mit
dem
designtypischen
Muster
verziert.
Outside,
the
bowl
is
almost
completely
decorated
with
the
design
typical
pattern.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Anschaffung
sind
heute
nahezu
alle
Produktionsabläufe
komplett
digitalisiert.
This
acquisition
has
made
it
possible
completely
digitize
nearly
all
production
processes
today.
ParaCrawl v7.1
Die
FABARM
STF
12
sind
nahezu
komplett
an
die
eigenen
Vorstellungen
anpassbar.
The
FABARM
STF
12
are
almost
completely
customizable.
ParaCrawl v7.1
Der
Elch
wird
in
Nordschweden
in
der
Jagdgenossenschaft
nahezu
komplett
verwertet.
The
moose
is
almost
completely
used
up
by
the
hunting
association
in
northern
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Dazu
trägt
auch
die
nahezu
komplett
erneuerte
BMW
X
Familie
bei.
The
almost
completely
renewed
BMW
X
family
will
also
play
a
significant
part
in
this.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Hallen
ist
ausgebucht
beziehungsweise
nahezu
komplett
belegt.
Many
of
the
halls
are
fully
–
or
at
least
almost
fully
–
booked.
ParaCrawl v7.1
Das
Abspringen
des
Sicherungsrings
wird
durch
die
innovative
Wiha
Lösung
nahezu
komplett
verhindert.
Jumping
away
of
the
safety
ring
is
almost
completely
prevented
by
the
innovative
Wiha
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
IDE
wurde
nahezu
komplett
wiederverwendet,
was
wirklich
cool
ist.
The
IDE
has
been
re-used
almost
completely,
which
is
really
cool.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
das
Studium
nahezu
komplett
in
englischer
Sprache
absolviert.
The
course
is
completed
almost
entirely
in
English.
ParaCrawl v7.1
Ankawa
ist
nahezu
komplett
von
Christen
bewohnt.
Ankawa
is
almost
entirely
inhabited
by
Christians.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kassette
ist
nahezu
komplett
aus
den
Regalen
verschwunden.
The
cassette,
too,
has
almost
vanished
from
the
shops'
racks.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
die
entsprechenden
Anlagen
nahezu
komplett
mittels
unseres
eigenen
Produktsortiments
ausgestattet
werden.
Additionally,
respective
plants
can
be
almost
entirely
equipped
with
products
from
our
own
range.
ParaCrawl v7.1
Alle
Pumpen
entleeren
sich
bei
Betriebsende
nahezu
komplett.
All
pumps
are
getting
almost
completely
drained
after
use.
ParaCrawl v7.1