Translation of "Nahe daran" in English
Ich
war
also
nahe
daran,
Hungers
zu
sterben.
Hence,
I
was
on
the
point
of
dying
with
hunger.
Books v1
Ich
war
in
diesem
Moment
nahe
daran,
meine
Spezies
zu
ändern.
I
came
this
close
to
changing
species
at
that
moment.
TED2013 v1.1
Sie
war
nahe
daran
in
Tränen
auszubrechen.
She
was
close
to
breaking
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
den
Preis
nicht
bekommen,
war
aber
nahe
daran.
He
didn't
win
the
prize,
but
he
came
close
to
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nahe
daran,
ein
ungewohntes
Gefühl
zu
erleben.
I
am
close
to
experiencing
an
unaccustomed
emotion.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Augenblick
ganz
nahe
daran,
mich
zu
prügeln.
I'm
just
near
the
fighting
stage
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Scarlett,
du
bist
nahe
daran,
das
heulende
Elend
zu
bekommen.
You
know,
Scarlett,
I
think
you're
on
the
verge
of
a
crying
jag.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
so
nahe
daran,
dies
zu
schaffen
...
We're
so
close
to
pulling
this
off.
All
you
have
to
do...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
offenbar
nahe
daran,
ihn
zu
aktivieren.
It's
Sloane's
understanding
that
they're
close
to
locating
a
key
to
activate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nahe
daran,
Selbstmord
zu
begehen.
I
was
on
the
verge
of
killing
myself.
OpenSubtitles v2018
Iwein
ist
nahe
daran,
seinen
Verstand
erneut
zu
verlieren.
Iwein
is
on
the
verge
of
losing
his
mind
again.
WikiMatrix v1
Einige
der
besten
Marketing-Techniken
sind
sehr
nahe
daran,
frei
zu
sein.
Some
of
the
best
marketing
techniques
are
very
close
to
being
free.
CCAligned v1
Der
kommende
Polsprung
wird
nahe
daran
kommen,
etwas
mehr
als
eine
Vierteldrehung.
The
coming
shift
will
come
close
to
that,
being
better
than
a
quarter
turn.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
kam,
waren
wir
sehr
nahe
daran.
When
I
left
we
were
very
close.
ParaCrawl v7.1
Asaph
war
sehr
nahe
daran,
in
diese
Grube
abzurutschen.
Asaph
came
very
close
to
slipping
into
this
pit.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
war
Paulus
sehr
nahe
daran,
es
einmal
zu
tun.
Perhaps
Paul
was
very
near
to
doing
that
once.
ParaCrawl v7.1
Nein
Meditation
bringt
mich
nahe
daran.
No
Meditation
gets
me
close.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zwar
nicht
ganz
der
berühmte
kanadischer
Pulver,
aber
nahe
daran.
It's
not
quite
the
fanous
canadian
powder,
but
close
enough.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wünschenswert,
dass
die
Hautfarbe
dunkel
war
oder
nahe
daran
war.
It
is
desirable
that
the
skin
color
was
dark
or
close
to
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
glücklicherweise
verschwand
Russland
nicht
für
immer,
obwohl
es
nahe
daran
war.
But
luckily
Russia
did
not
disappear
forever,
though
it
was
a
close
call.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
nahe
daran,
Gesundheit
in
einem
größeren
Sinn
zu
verstehen.
You
are
close
to
understanding
health
in
a
greater
sense.
ParaCrawl v7.1