Translation of "Nachvollziehbar zu machen" in English
Jetzt
seien
die
Länder
in
der
Pflicht,
die
Mittelverwendung
nachvollziehbar
zu
machen.
It
is
now
the
responsibility
of
the
states
to
make
sure
that
the
funds
are
spent
carefully.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
dies
nachvollziehbar
zu
machen?
Life
and
How
to
Make
it
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
besteht
darin,
den
Wertschöpfungsbeitrag
von
BPM
möglichst
schnell
nachvollziehbar
zu
machen.
The
challenge
is
to
make
the
value
of
BPM
visible
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Kodex
hat
zum
Ziel,
das
deutsche
Corporate
Governance
System
transparent
und
nachvollziehbar
zu
machen.
The
objective
of
the
Code
is
to
make
the
German
Corporate
Governance
System
transparent
and
understandable.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
energetisches
Heilen
messbar
und
nachvollziehbar
zu
machen,
erläutert
der
Heiler.
The
aim
is
to
make
energetic
healing
measurable
and
repeatable,
the
healer
explains.
ParaCrawl v7.1
Unser
Votum
für
die
Angabe
des
Ursprungslandes
bei
ausgewählten
Einfuhrwaren
aus
Drittländern
ist
verbunden
mit
der
Notwendigkeit,
den
Weg,
den
Waren
zurücklegen,
bevor
sie
die
EU-Länder
erreichen,
klarer
nachvollziehbar
zu
machen.
Our
vote
in
favour
of
indicating
the
country
of
origin
of
certain
products
imported
from
third
countries
is
linked
to
the
need
to
make
clearer
the
route
that
products
have
taken
prior
to
reaching
EU
countries.
Europarl v8
Eine
der
großen
Zielsetzungen
muss
es
letztlich
sein,
gerade
wenn
wir
schon
an
die
nächste
Programmperiode
denken,
von
der
reinen
Performance-Orientierung,
sprich
also
der
korrekten
finanziellen
Abwicklung
zu
einer
stärker
ergebnisorientierten
Betrachtungs-
und
Herangehensweise
zu
kommen,
und
das
muss
einer
der
großen
Fortschritte
von
EU
2020
im
Vergleich
zu
Lissabon
sein,
dass
wir
wirklich
imstande
sind,
von
europäischen
Zielen
auf
nationale,
regionale
und
letztlich
auch
auf
lokale
Ziele
herunterzubrechen
und
damit
auch
die
Strategien
greifbar,
sichtbar
und
nachvollziehbar
zu
machen.
One
of
the
major
objectives
should
be,
especially
if
we
consider
the
next
programming
period,
making
a
transition
from
a
merely
performance-based
approach,
which
is
to
say,
proper
financial
management,
to
a
stronger
result-targeted
approach
and
perspective.
That
must
be
one
of
EU
2020's
major
steps
forward
in
comparison
with
Lisbon,
one
which
really
enables
us
to
break
down
European
objectives
into
national,
regional
and,
ultimately,
local
objectives
and
thereby
make
the
strategies
tangible,
visible
and
comprehensible.
Europarl v8
Diese
Beteiligung
muss
sich
daher
im
Interesse
ihrer
Effektivität
und
Wirksamkeit
in
größtmöglicher
Transparenz
vollziehen,
um
die
Anstrengungen
und
die
bereitgestellten
Ressourcen
nachvollziehbar
zu
machen.
Therefore,
in
order
for
this
involvement
to
be
effective
and
efficient,
it
is
essential
that
it
takes
place
with
the
maximum
transparency,
so
that
the
efforts
and
resources
deployed
are
tangible.
Europarl v8
Ziel
der
tätigkeitsbasierten
Planung
und
Verwaltung
ist
es,
die
Verwaltung
transparent
und
nachvollziehbar
zu
machen,
und
dazu
leistet
eine
derartige
Mitteilung
keinen
Beitrag.
The
goal
of
activity-based
budgeting
and
administration
is
to
make
administration
transparent
and
clear,
which
is
what
a
communication
of
this
type
fails
to
promote.
Europarl v8
Bei
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
für
das
Veterinärwesen
und
den
Tierschutz
muss
sich
die
EU
deshalb
darum
bemühen,
diese
für
Drittstaaten
nachvollziehbar
zu
machen
und
die
Vorschriften
weitestgehend
zu
harmonisieren.
When
drawing
up
new
veterinary
or
animal
welfare
legislation,
the
EU
must
therefore
work
to
ensure
that
its
rules
are
readily
understandable
for
non-EU
countries
and
are
harmonised
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
für
das
Veterinärwesen
und
den
Tierschutz
muss
sich
die
EU
deshalb
darum
bemühen,
diese
für
Drittstaaten
nachvollziehbar
zu
machen
und
die
Vorschriften
weitestgehend
zu
harmonisieren.
When
drawing
up
new
veterinary
or
animal
welfare
legislation,
the
EU
must
therefore
work
to
ensure
that
its
rules
are
readily
understandable
for
non-EU
countries
and
are
harmonised
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Eines
der
grundlegenden
Ziele
der
Kommission
ist
es,
die
EU-Politik
für
den
Bürger
nachvollziehbar
und
bedeutsam
zu
machen.
One
of
the
Commission's
fundamental
objectives
is
to
make
EU
policies
understandable
and
relevant
to
the
citizens.
TildeMODEL v2018
Diese
sollte
einen
Überblick
über
die
aufgelaufenen
Zinsen
und
alle
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
eines
Zahlungskontos
angefallenen
Entgelte
geben,
um
für
den
Verbraucher
nachvollziehbar
zu
machen,
wofür
die
Entgelte
in
Rechnung
gestellt
wurden,
damit
er
beurteilen
kann,
ob
er
sein
Verhalten
ändern
oder
den
Anbieter
wechseln
sollte.
It
should
provide
an
overview
of
interest
earned
and
all
the
fees
incurred
in
relation
to
the
use
of
the
payment
account
to
enable
a
consumer
to
understand
what
fee
expenditures
relate
to
and
to
assess
the
need
to
either
modify
consumption
patterns
or
move
to
another
provider.
DGT v2019
Transparenz
ist
für
Beamte
und
Behörden
nicht
leicht,
aber
dennoch
der
beste
Weg,
reelle
Informationen
zu
bieten
und
die
Leistungen
für
die
Bürger
nachvollziehbar
zu
machen.
Transparency
is
not
the
easy
way
for
public
officials,
but
it
is
the
best
way
to
provide
citizens
value
for
money.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
„Transparenz"
nimmt
auf
die
Notwendigkeit
Bezug,
Qualifikationen
besser
nachvollziehbar
und
verständlicher
zu
machen.
In
order
to
promote
a
wider
knowledge
of
all
the
facts
and
publications
concern
ing
the
state
and
development
of
vocational
training
within
the
Community,
and
to
help
keep
current
teaching
methods
up
to
date,
the
Commission
shall
take
all
suitable
steps
to
collect,
distribute
and
exchange
any
useful
information,
literature
and
teaching
material
among
the
Member
States.
EUbookshop v2
Um
jedoch
die
Benotung
für
die
Beschwerdeführerin
besser
nachvollziehbar
zu
machen,
fügte
das
EPSO
eine
Kopie
ihrer
Prüfungsarbeit
bei,
die
die
handschriWlichen
Anmerkungen
der
Korrektoren
enthielt.
In
those
situations
where
it
is
not
possible
to
provide
the
requested
information,
the
Ombudsman
considered
that
the
institution
or
body
refusing
the
request
should
give
the
citizen
s
u
U
ciently
specific
reasons
to
show
clearly
and
unequivocally
the
reasoning
behind
its
refusal.
EUbookshop v2
Diese
Cookies
benötigen
wir
einerseits
um
Sie
als
Nutzer
der
Website
zu
erkennen
und
andererseits,
um
die
Nutzung
unserer
Services
nachvollziehbar
machen
zu
können.
On
the
one
hand
we
need
these
cookies
in
order
to
recognize
you
as
a
user
of
the
website
and
on
the
other
hand
in
order
to
make
the
use
of
our
services
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
bzw.
verknüpft
alle
Informationen,
die
nötig
sind,
um
die
Reaktion
nachvollziehbar
zu
machen.
It
contains
and
respectively
links
all
information
required
to
make
the
reaction
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodex
ist
es,
das
deutsche
Corporate
Governance
System
transparent
und
nachvollziehbar
zu
machen
und
somit
das
Vertrauen
der
internationalen
und
nationalen
Anleger,
der
Kunden,
der
Mitarbeiter
und
der
Öffentlichkeit
in
die
Leitung
und
Überwachung
deutscher
börsennotierter
Aktiengesellschaften
zu
fördern.
It
is
the
objective
of
the
German
Corporate
Governance
Code
to
make
the
German
Corporate
Governance
System
transparent
and
comprehensible
and
to
support
the
confidence
of
international
and
national
investors,
customers,
employees
and
of
the
public
in
the
management
and
monitoring
of
listed
German
joint
stock
companies.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
Prüfungsnamen
geändert,
um
den
Fortschritt
von
einer
Prüfung
zur
nächsten
leichter
nachvollziehbar
zu
machen.
We've
changed
the
names
of
our
exams
to
make
it
easier
to
understand
how
to
progress
from
one
qualification
to
the
next.
CCAligned v1
Vielmehr
scheint
der
Komponist
auf
diese
Weise
die
Kühnheit
und
Gewalt
seiner
musikalischen
Sprache
nicht
glätten,
aber
doch
nachvollziehbar
machen
zu
wollen
–
so
wie
der
Mahlerianer
Arnold
Schönberg
später
seine
ersten
Zwölftonschöpfungen
in
barocke
Formen
kleidete.
It
seems
that
the
composer
is
not
seeking
to
smooth
down
the
boldness
and
power
of
his
musical
language
but
rather
to
make
it
more
comprehensible
–
in
much
the
same
way
that
the
Mahlerian
composer
Arnold
Schoenberg
later
clad
his
first
twelve-tone
works
in
Baroque
form.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Aufgabe
der
Regulatoren
und
Überwacher
ist
es
daher,
die
Abwägungen
hinter
den
jeweils
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
Instrumenten
genau
zu
begründen
und
damit
für
die
politischen
Entscheidungsträger
nachvollziehbar
zu
machen.
The
democratic
legitimation
is
an
essential
prerequisite
for
this.
Consequently,
an
important
function
of
supervisory
authorities
and
central
banks
is
to
provide
clear
justification
for
the
considerations
upon
which
the
proposed
measures
and
instruments
are
based,
so
that
they
are
comprehensible
for
the
political
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wird
auch
ausdrücklicher
darauf
hingewiesen,
dass
das
Ziel
ist,
das
deutsche
Corporate
Governance
System
für
Anleger
transparent
und
nachvollziehbar
zu
machen.
There
are
also
more
stringent
references
in
Germany
to
the
fact
that
the
aim
is
to
make
the
German
corporate
governance
system
transparent
and
comprehensible
for
investors.
ParaCrawl v7.1