Translation of "Photos zu machen" in English
Vergiss
nicht,
Photos
zu
machen.
Don't
forget
to
take
pictures.
OpenSubtitles v2018
Den
Mouse
auf
die
Karte
schieben,
um
die
Photos
sichtbar
zu
machen.
Drag
the
mouse
on
the
plan
to
visualize
the
pictures.
CCAligned v1
Alle
paar
Kilometer
musste
ich
anhalten
um
ein
paar
Photos
zu
machen.
I
had
to
stop
every
few
kilometres
to
take
a
few
photos.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
fängt
er
an
Photos
zu
machen.
Eventually
he
started
to
take
photographs.
ParaCrawl v7.1
Björn:
Von
wem
ist
es
am
schwierigsten
Photos
zu
machen?
Björn:
Who
is
the
most
difficult
to
take
a
picture
of
in
the
band?
ParaCrawl v7.1
Zeit,
Photos
zu
machen!
It´s
Time
to
Take
Pictures!!
CCAligned v1
Viel
Zeit
um
die
Landschaft
zu
genießen
und
Photos
zu
machen
bleibt
dabei
jedenfalls
nicht.
To
enjoy
a
lot
of
time
around
the
scenery
and
to
take
photos,
besides,
does
not
remain,
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Und
es
sieht
so
aus,
als
wäre
er
in
den
Central
Park
gegangen,
um
Photos
zu
machen.
He
went
to
the
park
to
take
some
photos
for
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
auf
Iwo
Jima
am
21.
März
1945
hinter
den
feindlichen
Linien
erschossen,
nachdem
er
sein
Leben
riskiert
hatte,
um
Photos
zu
machen
und
Details
der
Feind-Positionierung
auf
der
Insel
zu
ermitteln.
He
was
shot
down
and
killed
behind
enemy
lines
at
Iwo
Jima
on
March
21,
1945,
after
risking
his
life
to
take
photos
and
gather
details
of
enemy
emplacements
on
the
island.
WikiMatrix v1
Nach
ungefähr
3
Stunden
fiel
der
Trail
nach
rechts
ab
und
führte
nahe
des
Klondike
Highways
und
die
vorbeifahrenden
Autos
hielten
an
um
einige
Photos
zu
machen.
After
about
3
hrs
the
trail
drops
right
next
to
the
Klondike
Highway
and
passing
cars
stop
to
take
pictures.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Kilometer
weiter
zeigte
er
uns
eine
besonders
breite
Stelle
am
Jordan
und
erlaubte
uns
sogar
ein
paar
Photos
zu
machen.
After
some
kilometers
he
stopped
and
showed
us
a
especially
wide
part
of
the
river
Jordan,
and
allowed
us
to
take
some
pictures.
ParaCrawl v7.1
Wie
jeder
Paddler
nachvollziehen
kann
ist
es
schwierig,
gleichzeitig
gute
Photos
zu
machen
und
ernsthaft
zu
paddeln,
besonders
wenn
das
Wetter
schlechter
oder
der
Wind
stärker
werden.
As
each
paddler
knows,
it
is
hard
to
simultaneously
take
good
photos
and
paddle
seriously,
especially
when
the
weather
gets
bad
or
rough.
ParaCrawl v7.1
Einen
Hochzeit
Photographen
zu
wählen
ist
wichtig,
Photos
der
Braut
zu
machen
und
sich
zu
pflegen,
und
Abbildungen
der
Brautjunferkleider,
welche
die
Braut
gewählt
hat.
Choosing
a
wedding
photographer
is
important
to
take
pictures
of
the
bride
and
groom,
and
pictures
of
the
bridesmaid
dresses
the
bride
has
chosen.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
die
bestmöglichen
Photos
von
ihnen
zu
machen,
weil
es
einfach
etwas
bedeutet,
wenn
man
so
lange
zusammenarbeitet.
I
am
trying
to
do
the
best
pictures
I
can
of
them,
because
it
really
means
something
if
you
work
so
long
together.
ParaCrawl v7.1
Ich
hielt
unten
an
um
ein
paar
photos
zu
machen,
während
Jayne
die
Strecke
in
Angriff
nahm.
I
stopped
at
the
bottom
of
the
road
to
take
a
couple
of
photos,
while
Jayne
continued
uphill.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
ist
hier
einmalig
schön
–
wir
stiegen
ins
Gebirge
und
konnten
nicht
aufhören,
Photos
zu
machen.
The
nature
is
amazingly
beautiful
here
–
we
walked
on
mountains
and
could
not
stop
taking
pictures.
ParaCrawl v7.1
Leiser
wurde
der
Regen
jedoch
immer
heftiger,
so
daß
ich
Probleme
hatte
Photos
zu
machen
und
es
außerdem
empfindlich
naßkalt
und
windig
wurde.
Nevertheless,
more
quietly
the
rain
became
more
and
more
violent,
so
that
I
problems
had
to
take
photos
and
it,
moreover,
sensitively
dank
and
became
windy.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
einige
Photos
zu
machen,
die
sind
nicht
besonders
gut
geworden,
aber
ich
zeige
sie
euch
trotzdem.
I
tried
to
take
some
photos,
they
turned
out
not
very
good,
but
I
will
add
them
nevertheless.
ParaCrawl v7.1
Einen
Hochzeit
Photographen
zu
wählen
ist
wichtig,
Photos
der
Braut
zu
machen
und
sich
zu
pflegen,
und
Abbildungen
der
Brautjunferkleider,
wel...
Choosing
a
wedding
photographer
is
important
to
take
pictures
of
the
bride
and
groom,
and
pictures
of
the
bridesmaid
dresses
the
bride
has
chosen.
ParaCrawl v7.1
Wieder
oben
bitte
ich
ein
paar
Japaner
ein
paar
Photos
vor
mir
zu
machen
(Japaner
haben
im
photographieren
ja
bekanntermaßen
viel
Erfahrung).
Again
on
top
I
ask
a
few
Japanese
a
few
photos
before
myself
to
make
(Japanese
have
in
take
a
photo
as
is
known
of
a
lot
of
experience).
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung'
in
Holland
hatte
ich
meist
nur
wenige
Minuten
mit
den
Künstlern
und
da
habe
ich
gelernt
sehr
aufmerksam
zu
sein
um
Photos
machen
zu
können,
die
nach
meinen
Bildern
aussahen.
My
schooling
-
as
you
like
-
in
Holland
was
that
I
use
to
only
have
a
few
minutes
with
the
artists,
so
I
got
very
attentive
in
any
situation
to
take
a
photograph
that
looked
like
my
pictures.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
mir
auch
die
Gelegenheit
Photos
zu
machen
und
ehrfürchtig
mit
Tiantara
zwischen
den
Heizern
stehend
dabei
zuzuschauen.
It
gave
me
the
opportunity
to
takephotos
of
it
too,
watching
reverently
with
Tiantara
by
the
heater
in
the
spaces
in
between.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
waren
durch
dieses
wunderschöne
Bild
sehr
gerührt
und
kamen
um
Photos
zu
machen,
insbesondere
wenn
die
Praktizierenden
die
Übungen
zeigten.
Many
people
were
attracted
by
this
beautiful
scene
and
came
to
take
photographs,
particularly
as
the
practitioners
did
the
Dafa
exercises.
ParaCrawl v7.1
Nein,
genaugenommen
kam
ich
mit
der
Idee
nach
Hamburg,
Pinup
Photos
im
Hafen
zu
machen
–
und
genaugenommen
wollte
ich
Mateuzö
Bilder
auf
der
Rickmer
Rickmers
machen,
einer
Viermastbarg
(für
nicht
Hamburger:
Ein
Groß-Segelschiff
mit
vier
Masten)
machen.
No,
Strictly
speaking,
I
came
up
with
the
idea
to
Hamburg,
To
make
pinup
photos
in
the
port
–
and
in
fact
I
wanted
to
make
pictures
on
the
Mateuzö
Rickmer
Rickmers,
a
four-masted
Barg
(not
for
Hamburg:
A
large
sailing
ship
with
four
masts)
do.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vom
Zolldienst
an
der
Grenze
kontrolliert.
Beim
Grenzübergang
ist
es
streng
verboten,
mit
den
Beamten
Verhandlungen
zu
führen,
Photos
zu
machen
und
aufzunehmen.
On
the
way
you
will
pass
customs
and
border
control.
With
the
passage
of
the
border
is
strictly
forbidden
to
enter
into
negotiations
with
the
officials,
take
pictures
and
make
video.
CCAligned v1
Leiser
wurde
der
Regen
jedoch
immer
heftiger,
so
daß
ich
Probleme
hatte
Photos
zu
machen
und
es
außerdem
empfindlich
naßkalt
und
windig
wurde.
Da
die
Guides
vergessen
hatten
uns
am
Morgen
Regenhosen
mitzugeben
und
wir
nach
und
nach
immer
stärker
auskühlten
waren
froh
nicht
doch
die
Tagestour
gebucht
zu
haben.
Because
the
guides
had
forgotten
to
give
us
in
the
morning
rain
trousers
and
we
cooled
down
bit
by
bit
stronger
and
stronger
were
not
to
be
had
booked
gladly,
nevertheless,
the
day
trip.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
Tausende
von
Naturphotographen
die
am
Wochenende,
im
Urlaub,
in
den
Ferien
(und
als
Profis
auf
Exkursionen
und
Expeditionen),
in
Wiese,
Wald
und
Flur
in
Holland,
Südfrankreich,
Skandinavien,
Sibirien,
Ostafrika
und
in
der
Antarktis
oder
sonst
noch
wo
phototechnisch
hoch
aufgerüstet
unterwegs
sind
um
sehr
anspruchsvolle
Photos
zu
machen
Und
die
werden
halt
nicht
bedient.
Und
das
ist
ein
Skandal.
But
there
are
thousands
and
thousands
of
Nature
/
Wildlife
Photographers
that
are
underway
on
weekends
and
during
vacations
(and
as
professionals
on
excursions
and
expeditions)
in
meadows,
woods
and
fields
of
Holland,
Southern
France,
Scandinavia,
Siberia,
Eastern
Africa
and
the
Antarctica
and
wherever
else,
with
highly
sophisticated
photo
equipment
to
ambitiously
take
high-quality
pictures,
and
these
are
not
catered
to.....and
that
is
scandalous.
ParaCrawl v7.1