Translation of "Nachvollziehbar machen" in English
Wir
werden
dafür
unsere
Entscheidungen
transparent
und
nachvollziehbar
machen.
For
our
part,
we
will
make
our
decision-making
processes
more
transparent
and
open.
TildeMODEL v2018
Der
Kodex
soll
das
deutsche
Corporate
Governance
System
transparent
und
nachvollziehbar
machen.
The
Code
is
intended
to
make
the
German
corporate
governance
system
transparent
and
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
seien
die
Länder
in
der
Pflicht,
die
Mittelverwendung
nachvollziehbar
zu
machen.
It
is
now
the
responsibility
of
the
states
to
make
sure
that
the
funds
are
spent
carefully.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Prozesse
verstehen
und
sie
für
die
Zukunft
nachvollziehbar
machen.
We
have
to
understand
the
processes
and
make
them
reproducible
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es
dies
nachvollziehbar
zu
machen?
Life
and
How
to
Make
it
ParaCrawl v7.1
Hans-Werner
Wahl
und
Noam
Shoval
beschreiben
moderne
Navigationstechniken,
die
außerhäusliche
Spuren
älterer
Menschen
nachvollziehbar
machen.
Hens-Werner
Wahl
and
Noam
Shoval
describe
modern
navigational
systems
that
make
it
possible
to
track
the
elderly's
movements
outside
the
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Fotoarbeiten
der
Ausstellung
VOM
RAND
AUS
zeigen
Situationen,
die
ein
solches
Erlebnis
nachvollziehbar
machen.
The
photographs
in
the
exhibition
FROM
THE
PERIPHERY
show
images
that
make
the
aforementioned
situation
imaginable.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
besteht
darin,
den
Wertschöpfungsbeitrag
von
BPM
möglichst
schnell
nachvollziehbar
zu
machen.
The
challenge
is
to
make
the
value
of
BPM
visible
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
gezielte
Analyse
und
Dokumentation
solcher
Veränderungen
können
Tendenzen
und
Trends
besser
nachvollziehbar
und
absehbar
machen.
Through
systematic
analysis
and
documentation
of
these
developments
journalists
make
societal
trends
more
comprehensible
and
predictable.
ParaCrawl v7.1
Der
Kodex
hat
zum
Ziel,
das
deutsche
Corporate
Governance
System
transparent
und
nachvollziehbar
zu
machen.
The
objective
of
the
Code
is
to
make
the
German
Corporate
Governance
System
transparent
and
understandable.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
energetisches
Heilen
messbar
und
nachvollziehbar
zu
machen,
erläutert
der
Heiler.
The
aim
is
to
make
energetic
healing
measurable
and
repeatable,
the
healer
explains.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Entwürfe
und
Änderungen
im
Laufe
des
Gesetzgebungsprozesses
ließen
sich
einfach
nachvollziehbar
machen.
All
the
different
drafts
and
changes
made
in
the
course
of
legislation
could
be
tracked
and
made
transparent.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungshilfen
und
Informationspakete
sollen
die
Umsetzung
erleichtern
und
Aufgaben
und
Rollen
klar
nachvollziehbar
machen.
Decision
aids
and
information
packets
should
make
implementation
easier
and
make
the
tasks
and
roles
understandable.
ParaCrawl v7.1
Unser
Votum
für
die
Angabe
des
Ursprungslandes
bei
ausgewählten
Einfuhrwaren
aus
Drittländern
ist
verbunden
mit
der
Notwendigkeit,
den
Weg,
den
Waren
zurücklegen,
bevor
sie
die
EU-Länder
erreichen,
klarer
nachvollziehbar
zu
machen.
Our
vote
in
favour
of
indicating
the
country
of
origin
of
certain
products
imported
from
third
countries
is
linked
to
the
need
to
make
clearer
the
route
that
products
have
taken
prior
to
reaching
EU
countries.
Europarl v8
Eine
der
großen
Zielsetzungen
muss
es
letztlich
sein,
gerade
wenn
wir
schon
an
die
nächste
Programmperiode
denken,
von
der
reinen
Performance-Orientierung,
sprich
also
der
korrekten
finanziellen
Abwicklung
zu
einer
stärker
ergebnisorientierten
Betrachtungs-
und
Herangehensweise
zu
kommen,
und
das
muss
einer
der
großen
Fortschritte
von
EU
2020
im
Vergleich
zu
Lissabon
sein,
dass
wir
wirklich
imstande
sind,
von
europäischen
Zielen
auf
nationale,
regionale
und
letztlich
auch
auf
lokale
Ziele
herunterzubrechen
und
damit
auch
die
Strategien
greifbar,
sichtbar
und
nachvollziehbar
zu
machen.
One
of
the
major
objectives
should
be,
especially
if
we
consider
the
next
programming
period,
making
a
transition
from
a
merely
performance-based
approach,
which
is
to
say,
proper
financial
management,
to
a
stronger
result-targeted
approach
and
perspective.
That
must
be
one
of
EU
2020's
major
steps
forward
in
comparison
with
Lisbon,
one
which
really
enables
us
to
break
down
European
objectives
into
national,
regional
and,
ultimately,
local
objectives
and
thereby
make
the
strategies
tangible,
visible
and
comprehensible.
Europarl v8
Ziel
der
tätigkeitsbasierten
Planung
und
Verwaltung
ist
es,
die
Verwaltung
transparent
und
nachvollziehbar
zu
machen,
und
dazu
leistet
eine
derartige
Mitteilung
keinen
Beitrag.
The
goal
of
activity-based
budgeting
and
administration
is
to
make
administration
transparent
and
clear,
which
is
what
a
communication
of
this
type
fails
to
promote.
Europarl v8
Bei
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
für
das
Veterinärwesen
und
den
Tierschutz
muss
sich
die
EU
deshalb
darum
bemühen,
diese
für
Drittstaaten
nachvollziehbar
zu
machen
und
die
Vorschriften
weitestgehend
zu
harmonisieren.
When
drawing
up
new
veterinary
or
animal
welfare
legislation,
the
EU
must
therefore
work
to
ensure
that
its
rules
are
readily
understandable
for
non-EU
countries
and
are
harmonised
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
für
das
Veterinärwesen
und
den
Tierschutz
muss
sich
die
EU
deshalb
darum
bemühen,
diese
für
Drittstaaten
nachvollziehbar
zu
machen
und
die
Vorschriften
weitestgehend
zu
harmonisieren.
When
drawing
up
new
veterinary
or
animal
welfare
legislation,
the
EU
must
therefore
work
to
ensure
that
its
rules
are
readily
understandable
for
non-EU
countries
and
are
harmonised
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018