Translation of "Unfug machen" in English

Ich habe zu viel zu tun, um Unfug zu machen.
Sister Monica Joan, why don't you sit down and eat with us?
OpenSubtitles v2018

Wir sind spät dran und sie machen Unfug.
And you just play here, when we're clearly late already!
OpenSubtitles v2018

Sie liebt es, Unfug zu machen und Streiche zu spielen.
He loves to cause mischief and play pranks.
WikiMatrix v1

Jack, wie ich Judy kenne, ist sie gerade dabei, Unfug zu machen, egal, wo sie ist.
Well, Jack, if I know Judy, right now she's up to some mischief wherever she is.
OpenSubtitles v2018

Die spirituellen Faktoren sind hauptsächlich Vorfahren und der gewöhnliche Geist (Bh?t, Bhoot), die Streiche spielen, wie jemanden dazu zu bringen, irgendeinen Unfug zu machen.
Spiritual factors are primarily due to departed ancestors and the common ghost (bh?t) playing pranks, i.e. getting the person to do some small mischief.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde, Die Herausforderung ist sehr ähnlich wie die beliebten Candy Crush, aber mit den Tieren Unfug machen.
This is why, the challenge is very similar to the popular Candy Crush, but with animals making mischief.
ParaCrawl v7.1

Katzen lieben es zu toben und Unfug zu machen, ein Spielzeug welches den Jagdinstinkt befriedigt ist vor allem für Hauskatzen ein nützliches Zubehör.
Cats love to romp and make mischief, a toy that satisfies the hunting instinct is a useful accessory especially for domestic cats.
ParaCrawl v7.1

Wir verweisen auf die berühmte “Gymkhanas” Ken Block, in dem wir spektakuläre Bilder des amerikanischen Piloten machen Unfug mit einem Ford sehen normalerweise.
We refer to the famous “Gymkhanas” Ken Block in which we can see spectacular images of the American pilot making mischief with a Ford normally.
ParaCrawl v7.1

Zorn Gottes gegenüber dem Vorjahr Ummah, wie in der Al-Quran erzählt wird, wie das Verhängnis, das die Menschen von Noah, den Propheten Shu'aib, urban Sodom, die Menschen in Lut und Pharao widerfuhr, als eine Lektion für den Menschen, wenn gegenüber Gott will nicht, zu glauben, assoziieren Partner mit Gott (worship außer Allah), machen Unfug in der Erde wie Brüder töten ihre Glaubensbrüder, oder machen Unheil auf der Erde, so ist die Strafe in Form von Erdbeben, Tsunamis und anderen Katastrophen werden die Menschen von heute widerfahren wurde die Ummah Zeit nach dem Propheten Muhammad als Gesandten Gottes gesendet.
Wrath of God against the previous ummah as is told in the Al-Quran, as the doom that befell the people of Noah, the prophet Shu'aib, urban Sodom, the people of Lut, and Pharaoh, as a lesson for humans when opposing God does not want to believe, associating partners with God (worship besides Allah), making mischief in the earth like brothers kill their fellow Muslims, or make mischief on the earth, then the punishment in the form of earthquakes, tsunamis and other disasters will befall the people of today, the ummah period after the Prophet Muhammad was sent as a Messenger of God.
ParaCrawl v7.1

Damit du keinen Unfug machst, stellst du jetzt die Stühle für den Film auf.
To keep you out of mischief, set up the seats for the motion picture tonight.
OpenSubtitles v2018

Außer es wäre jemand dabei, der sicherstellt, dass ich keinen Unfug mache.
On our way to our honeymoon. [Sighs] no, here's what we'll do. Jake, you stay out here.
OpenSubtitles v2018