Translation of "Gedanken zu machen" in English
Ich
möchte
Sie
aber
bitten,
sich
hierzu
grundsätzlich
Gedanken
zu
machen.
However,
I
would
like
to
ask
you
to
think
about
this
carefully.
Europarl v8
Aber
wir
fangen
an,
uns
Gedanken
zu
machen.
Yet
we
are
starting
to
think
things
over.
Europarl v8
Ich
darf
die
Kommission
bitten,
sich
darüber
Gedanken
zu
machen.
I
urge
the
Commission
to
give
thought
to
it.
Europarl v8
Er
kam
auf
den
Gedanken,
den
Versuch
zu
machen,
wieder
umzukehren.
The
idea
occurred
to
him
of
making
an
effort
to
retrace
his
steps.
Books v1
Du
brauchst
dir
auf
keinen
Fall
Gedanken
darüber
zu
machen.
In
any
case,
you
don't
need
to
worry.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
jetzt
darüber
Gedanken
zu
machen.
There's
no
point
in
worrying
about
it
now.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Studiengruppe
könnte
sich
zu
diesem
Zweck
Gedanken
zu
folgenden
Aspekten
machen:
To
this
end,
our
study
group
might
reflect
on
a
number
of
approaches,
such
as
the
following:
TildeMODEL v2018
Ich
müsste
verrückt
sein,
mir
über
so
was
Gedanken
zu
machen.
If
I
wasn't
crazy,
I'd
worry
about
that.
OpenSubtitles v2018
Fang
an,
dir
über
Sebastian
Gedanken
zu
machen.
And
you'd
better
start
worrying
about
Sebastian.
OpenSubtitles v2018
Tiergarten
4
hat
uns
Anstaltsleiter
aufgefordert,
sich
Gedanken
zu
machen.
Tiergarten
4
has
asked
us
the
instructors,
To
think
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
Chance,
mir
ein
paar
Gedanken
zu
machen.
I've,
um,
I've
had
a
chance
to
do
some
thinking.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
auf,
sich
Gedanken
darüber
zu
machen.
The
only
thing
to
do
is
to
stop
worrying
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
zu
spät,
um
sich
solche
Gedanken
zu
machen.
Well,
there's
plenty
make
a
decent
fist
of
it...
and
plenty
don't.
OpenSubtitles v2018
Darüber
brauchst
du
dir
jetzt
keine
Gedanken
zu
machen,
ja?
You
don't
have
to
worry
about
that
right
now,
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
aufhören,
dir
solche
Gedanken
zu
machen.
You
gotta
stop
thinking
so
hard.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
worüber
du
anfangen
musst,
dir
Gedanken
zu
machen?
You
know
what
you
need
to
start
thinking
about?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wahrscheinlich
lächerlich,
sich
deshalb
Gedanken
zu
machen.
Which...
I
guess
is
a
ridiculous
thing
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
Zeit,
uns
darüber
Gedanken
zu
machen?
Do
we
have
time
to
worry
about
that?
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
es
nicht
gut,
sich
über
sowas
Gedanken
zu
machen?
Why
is
it
not
good
to
dwell
on
these
things?
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
dir
so
viel
Gedanken
zu
machen,
okay?
Quit
worrying
so
much,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
um
mir
darüber
Gedanken
zu
machen,
Johnson.
I
haven't
got
time
to
worry
about
this,
Johnson.
OpenSubtitles v2018
Onkel,
um
das
Immobiliengeschäft
brauchst
du
dir
keine
Gedanken
zu
machen.
Uncle,
I
got
a
handle
on
the
real
estate
stuff.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
aufhören,
dir
über
sie
Gedanken
zu
machen.
You
gotta
quit
worrying
about
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
bringt
es,
sich
darüber
Gedanken
zu
machen?
But
what
use
is
it
to
be
worrying
about
such
things?
OpenSubtitles v2018