Übersetzung für "Nachvollziehbar zu machen" in Englisch

Jetzt seien die Länder in der Pflicht, die Mittelverwendung nachvollziehbar zu machen.
It is now the responsibility of the states to make sure that the funds are spent carefully.
ParaCrawl v7.1

Gelingt es dies nachvollziehbar zu machen?
Life and How to Make it
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung besteht darin, den Wertschöpfungsbeitrag von BPM möglichst schnell nachvollziehbar zu machen.
The challenge is to make the value of BPM visible as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Kodex hat zum Ziel, das deutsche Corporate Governance System transparent und nachvollziehbar zu machen.
The objective of the Code is to make the German Corporate Governance System transparent and understandable.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, energetisches Heilen messbar und nachvollziehbar zu machen, erläutert der Heiler.
The aim is to make energetic healing measurable and repeatable, the healer explains.
ParaCrawl v7.1

Unser Votum für die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern ist verbunden mit der Notwendigkeit, den Weg, den Waren zurücklegen, bevor sie die EU-Länder erreichen, klarer nachvollziehbar zu machen.
Our vote in favour of indicating the country of origin of certain products imported from third countries is linked to the need to make clearer the route that products have taken prior to reaching EU countries.
Europarl v8

Eine der großen Zielsetzungen muss es letztlich sein, gerade wenn wir schon an die nächste Programmperiode denken, von der reinen Performance-Orientierung, sprich also der korrekten finanziellen Abwicklung zu einer stärker ergebnisorientierten Betrachtungs- und Herangehensweise zu kommen, und das muss einer der großen Fortschritte von EU 2020 im Vergleich zu Lissabon sein, dass wir wirklich imstande sind, von europäischen Zielen auf nationale, regionale und letztlich auch auf lokale Ziele herunterzubrechen und damit auch die Strategien greifbar, sichtbar und nachvollziehbar zu machen.
One of the major objectives should be, especially if we consider the next programming period, making a transition from a merely performance-based approach, which is to say, proper financial management, to a stronger result-targeted approach and perspective. That must be one of EU 2020's major steps forward in comparison with Lisbon, one which really enables us to break down European objectives into national, regional and, ultimately, local objectives and thereby make the strategies tangible, visible and comprehensible.
Europarl v8

Diese Beteiligung muss sich daher im Interesse ihrer Effektivität und Wirksamkeit in größtmöglicher Transparenz vollziehen, um die Anstrengungen und die bereitgestellten Ressourcen nachvollziehbar zu machen.
Therefore, in order for this involvement to be effective and efficient, it is essential that it takes place with the maximum transparency, so that the efforts and resources deployed are tangible.
Europarl v8

Ziel der tätigkeitsbasierten Planung und Verwaltung ist es, die Verwaltung transparent und nachvollziehbar zu machen, und dazu leistet eine derartige Mitteilung keinen Beitrag.
The goal of activity-based budgeting and administration is to make administration transparent and clear, which is what a communication of this type fails to promote.
Europarl v8

Bei der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften für das Veterinärwesen und den Tierschutz muss sich die EU deshalb darum bemühen, diese für Drittstaaten nachvollziehbar zu machen und die Vorschriften weitestgehend zu harmonisieren.
When drawing up new veterinary or animal welfare legislation, the EU must therefore work to ensure that its rules are readily understandable for non-EU countries and are harmonised as far as possible.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausar­beitung neuer Rechtsvorschriften für das Veterinärwesen und den Tierschutz muss sich die EU deshalb darum bemühen, diese für Drittstaaten nachvollziehbar zu machen und die Vor­schriften weitestgehend zu harmonisieren.
When drawing up new veterinary or animal welfare legislation, the EU must therefore work to ensure that its rules are readily understandable for non-EU countries and are harmonised as far as possible.
TildeMODEL v2018

Eines der grundlegenden Ziele der Kommission ist es, die EU-Politik für den Bürger nachvollziehbar und bedeutsam zu machen.
One of the Commission's fundamental objectives is to make EU policies understandable and relevant to the citizens.
TildeMODEL v2018

Diese sollte einen Überblick über die aufgelaufenen Zinsen und alle im Zusammenhang mit der Nutzung eines Zahlungskontos angefallenen Entgelte geben, um für den Verbraucher nachvollziehbar zu machen, wofür die Entgelte in Rechnung gestellt wurden, damit er beurteilen kann, ob er sein Verhalten ändern oder den Anbieter wechseln sollte.
It should provide an overview of interest earned and all the fees incurred in relation to the use of the payment account to enable a consumer to understand what fee expenditures relate to and to assess the need to either modify consumption patterns or move to another provider.
DGT v2019

Transparenz ist für Beamte und Behörden nicht leicht, aber dennoch der beste Weg, reelle Informationen zu bieten und die Leistungen für die Bürger nachvollziehbar zu machen.
Transparency is not the easy way for public officials, but it is the best way to provide citizens value for money.
TildeMODEL v2018

Der Begriff „Transparenz" nimmt auf die Notwendigkeit Bezug, Qualifikationen besser nachvollziehbar und verständlicher zu machen.
In order to promote a wider knowledge of all the facts and publications concern ing the state and development of vocational training within the Community, and to help keep current teaching methods up to date, the Commission shall take all suitable steps to collect, distribute and exchange any useful information, literature and teaching material among the Member States.
EUbookshop v2

Um jedoch die Benotung für die Beschwerdeführerin besser nachvollziehbar zu machen, fügte das EPSO eine Kopie ihrer Prüfungsarbeit bei, die die handschriWlichen Anmerkungen der Korrektoren enthielt.
In those situations where it is not possible to provide the requested information, the Ombudsman considered that the institution or body refusing the request should give the citizen s u U ciently specific reasons to show clearly and unequivocally the reasoning behind its refusal.
EUbookshop v2

Diese Cookies benötigen wir einerseits um Sie als Nutzer der Website zu erkennen und andererseits, um die Nutzung unserer Services nachvollziehbar machen zu können.
On the one hand we need these cookies in order to recognize you as a user of the website and on the other hand in order to make the use of our services comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Sie enthält bzw. verknüpft alle Informationen, die nötig sind, um die Reaktion nachvollziehbar zu machen.
It contains and respectively links all information required to make the reaction comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Deutschen Corporate Governance Kodex ist es, das deutsche Corporate Governance System transparent und nachvollziehbar zu machen und somit das Vertrauen der internationalen und nationalen Anleger, der Kunden, der Mitarbeiter und der Öffentlichkeit in die Leitung und Überwachung deutscher börsennotierter Aktiengesellschaften zu fördern.
It is the objective of the German Corporate Governance Code to make the German Corporate Governance System transparent and comprehensible and to support the confidence of international and national investors, customers, employees and of the public in the management and monitoring of listed German joint stock companies.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Prüfungsnamen geändert, um den Fortschritt von einer Prüfung zur nächsten leichter nachvollziehbar zu machen.
We've changed the names of our exams to make it easier to understand how to progress from one qualification to the next.
CCAligned v1

Vielmehr scheint der Komponist auf diese Weise die Kühnheit und Gewalt seiner musikalischen Sprache nicht glätten, aber doch nachvollziehbar machen zu wollen – so wie der Mahlerianer Arnold Schönberg später seine ersten Zwölftonschöpfungen in barocke Formen kleidete.
It seems that the composer is not seeking to smooth down the boldness and power of his musical language but rather to make it more comprehensible – in much the same way that the Mahlerian composer Arnold Schoenberg later clad his first twelve-tone works in Baroque form.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Aufgabe der Regulatoren und Überwacher ist es daher, die Abwägungen hinter den jeweils vorgeschlagenen Maßnahmen und Instrumenten genau zu begründen und damit für die politischen Entscheidungsträger nachvollziehbar zu machen.
The democratic legitimation is an essential prerequisite for this. Consequently, an important function of supervisory authorities and central banks is to provide clear justification for the considerations upon which the proposed measures and instruments are based, so that they are comprehensible for the political decision-makers.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird auch ausdrücklicher darauf hingewiesen, dass das Ziel ist, das deutsche Corporate Governance System für Anleger transparent und nachvollziehbar zu machen.
There are also more stringent references in Germany to the fact that the aim is to make the German corporate governance system transparent and comprehensible for investors.
ParaCrawl v7.1