Translation of "Nachteile beseitigen" in English
Um
diese
Nachteile
zu
beseitigen,
werden
kathodisch
abscheidbare
Harze
eingesetzt.
Cathodically
depositable
resins
are
used
to
overcome
the
above
disadvantages.
EuroPat v2
Durch
Derivatisierung
gelingt
es
in
einigen
Fällen,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
In
some
cases
it
is
possible
to
remove
these
disadvantages
by
forming
derivatives.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
The
aim
of
the
invention
is
to
eliminate
these
disadvantages.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
vorerwähnten
Nachteile
zu
beseitigen.
It
is
the
object
of
the
invention
to
eliminate
the
aforementioned
disadvantages.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
die
obgenannten
Nachteile
zu
beseitigen.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
overcome
the
above-mentioned
disadvantages.
EuroPat v2
Es
hat
nicht
an
Versuchen
gefehlt,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
There
has
been
no
lack
of
attempts
to
overcome
these
drawbacks.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
It
is
an
object
of
the
invention
to
eliminate
these
disadvantages.
EuroPat v2
Hierdurch
lassen
sich
die
zuletzt
genannten
Nachteile
beseitigen.
By
this
means,
the
last-mentioned
disadvantages
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
The
object
of
the
invention
is
to
eliminate
these
disadvantages.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
vorab
geschilderten
Nachteile
zu
beseitigen.
A
goal
of
the
invention
is
to
overcome
the
above-described
disadvantages.
EuroPat v2
Es
mangelt
deshalb
nicht
an
Versuchen,
die
angesprochenen
Nachteile
zu
beseitigen.
There
have
therefore
been
no
lack
of
attempts
to
eliminate
the
said
disadvantages.
EuroPat v2
Es
hat
deshalb
nicht
an
Versuchen
gefehlt,
die
genannten
Nachteile
zu
beseitigen.
There
has
therefore
been
no
lack
of
attempts
to
eliminate
the
disadvantages
mentioned.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
An
object
of
the
present
invention
is
to
overcome
these
drawbacks.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
die
obengenannten
Nachteile
zu
beseitigen.
The
object
of
the
invention
is
to
overcome
the
above-mentioned
disadvantages.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
es
möglich,
die
genannten
Nachteile
zu
beseitigen.
In
this
manner,
it
is
possible
to
eliminate
the
above-mentioned
disadvantages.
EuroPat v2
Es
wird
deshalb
versucht,
mit
sogenannten
verspannten
Zahnrädern
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
The
endeavour
is
therefore
made
to
eliminate
these
drawbacks
by
so-called
biased
gearwheels.
EuroPat v2
Es
gibt
ohne
Zweifel
Möglichkeiten,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
These
disadvantages
can
certainly
be
overcome.
EUbookshop v2
Es
hat
daher
nicht
an
Versuchen
gefehlt,
diese
Nachteile
zu
beseitigen.
There
has
therefore
been
no
lack
of
attempts
to
overcome
these
disadvantages.
EuroPat v2
Alle
diese
bisher
versuchten
Lösungen
konnten
jedoch
die
vorgenannten
Nachteile
nicht
zufriedenstellend
beseitigen.
All
these
previously
attempted
solutions
are
unable
however
satisfactorily
to
avoid
the
mentioned
disadvantages.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
zielt
darauf
ab,
die
erwähnten
Nachteile
zu
beseitigen.
The
present
invention
is
directed
to
overcoming
these
disadvantages.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
es,
die
genannten
Nachteile
zu
beseitigen.
The
object
of
the
present
invention
was
to
eliminate
the
disadvantages
which
have
been
mentioned.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
Erfindung
bestand
darin,
die
vorstehend
aufgeführten
Nachteile
zu
beseitigen.
The
present
object
of
the
invention
was
to
eliminate
the
disadvantages
listed
above.
EuroPat v2
Um
diese
Nachteile
zu
beseitigen,
müssen
solche
Proben
vorverdünnt
werden.
In
order
to
overcome
these
disadvantages,
such
samples
must
be
prediluted.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
die
vorgenannten
Nachteile
zu
beseitigen.
The
object
of
the
invention
is
to
eliminate
the
aforementioned
disadvantages.
EuroPat v2