Translation of "Nachteile erfahren" in English

Oft sind das Jugendliche, die auch sonst Nachteile im Bildungssystem erfahren.
These are usually youths who also suffer disadvantages in the education system.
ParaCrawl v7.1

Auch andere EU-Länder, allen voran Irland, dürften durch einen neuen Protektionismus Nachteile erfahren.
Other EU countries, especially Ireland, are also likely to suffer from a new American protectionism.
ParaCrawl v7.1

Sie werden am eigenen Leib alle Nachteile und Schwierigkeiten erfahren, die durch diese Nachfolge entstehen.
They will experience all the inconveniences and difficulties to follow Jesus.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mehr über die Vor- und Nachteile der Möglichkeiten erfahren wollen, kontaktieren Sie uns .
If you want to know more about the relative advantages and disadvantages of each of the possibilities, please contact us .
ParaCrawl v7.1

Es ist gar nicht sicher, daß die lateinamerikanischen Erzeuger, wie gesagt wurde, Nachteile erfahren haben.
Certainly Latin American producers have not been negatively affected, as has already been said.
Europarl v8

Diese Maßnahmen werden von der EU gegenüber jenen verhängt, die sich des unlauteren Wettbewerbs oder der Subvention schuldig gemacht haben - wenn denn Maßnahmen verhängt werden -, und sie werden zugunsten all jener verhängt, die durch den unlauteren Wettbewerb Nachteile erfahren, da das Ergebnis ein Zoll sein wird, der künftig von jenen gezahlt werden wird, denen unlauterer Wettbewerb oder Subventionierung nachgewiesen wurden.
They will be measures imposed by the European Union on those who are found guilty of dumping or awarding subsidies - if measures are imposed - and they will be imposed for the benefit of all who suffer from that dumping, because the effect will be a duty which will, in future, be payable by those found guilty of dumping or providing subsidies.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, sicherzustellen, dass Frauen nicht finanzielle Nachteile erfahren, wenn sie entscheiden, Kinder zu bekommen.
For this reason, it is important to ensure that women do not have to suffer financially if they decide to have children.
Europarl v8

Ausgehend von dem Gedanken, bestimmte Länder würden das Kyoto-Protokoll nicht ratifizieren, ist man also bestrebt, den eigenen Beitrag zu beschränken, um keine wirtschaftlichen Nachteile zu erfahren.
Based on the idea that certain countries will not ratify the Kyoto Protocol, attempts are thus made to restrict the countries' own contribution so as not to experience any economic disadvantage.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, eine Struktur zu verwenden, die das gesamte Spektrum des Marktes abdeckt und alle Branchen umfasst, in denen Verbraucher Nachteile erfahren.
It is therefore necessary to use a structure that captures the whole spectrum of the market in order to encompass all sectors where there is detriment to consumers.
TildeMODEL v2018

Sozialagenda zielt ebenso darauf ab, die Solidarität derjenigen zu stärken, die Nachteile durch Veränderungen erfahren haben.
In the area of antidiscrimination, the agenda particularly acknowledges the situation of the Roma – a group of people who continue to suffer persistent individual and institutional discrimination and social exclusion.
EUbookshop v2

Den Personen zu garantieren, dass sie aufgrund ihrer „ethnischen“ Herkunft keine Nachteile mehr erfahren werden, bedeutet, dass sie ihre Zugehörigkeit zu einer Gruppe zum Ausdruck bringen und Bräuche schützen können, zu deren Verzicht sie niemand zwingen kann.
Assuring individuals that they will suffer no disadvantage due to their ethnic origin means that they may display an affiliation and preserve customs that they cannot be asked to renounce.
EUbookshop v2

Jetzt, wo wir verstehen, welche Arten von Blenders dort und über ihre Vor- und Nachteile erfahren, ist es, über ihre technischen Eigenschaften zu sprechen.
Now that we understand what types of blenders there and learned about their pros and cons, is to talk about their technical characteristics.
CCAligned v1

Die Kamera liefert bis zu 25 Bilder pro Sekunde bei voller Auflösung."Aufgrund der Interlaced-Sensortechnologie konnte Premier Evolvics von den Vorteilen der Migration zu einem digitalen Interface profitie-ren, ohne die Nachteile zu erfahren", erklärt Anand Chinnaswamy, Geschäftsführer von Lucid Imaging.
"Because of the similar interlaced sensor technology, Premier Evolvics could take the benefits of a migration to a digital interface without having the drawbacks", explains Anand Chinnaswamy, Managing Director of Lucid Imaging.
ParaCrawl v7.1

Sie sorgen mit TMG dafür, dass Sie die Konzentrationen schädlicher Stoffe im Körper verringern, wodurch Sie weniger Nachteile von diesen erfahren.
TMG heart health can reduce the concentrations of harmful substances in the body, so that you suffer less from such substances.
ParaCrawl v7.1

Falls Mit-glieder der TIB versetzt oder falsch eingestuft werden, irgendwelche Nachteile erfahren oder entlassen werden, kann die TIB ihnen dabei helfen, ihre Rechte zu wahren.
If members are transferred, wrongly categorized, suffer any disadvantage or are dismissed, TIB can step in to help them protect their rights.
ParaCrawl v7.1

Eine Untersuchung dieser Behauptungen verspricht nicht nur die Theorien von Gerechtigkeit stärker zu beleuchten, sondern auch Licht auf die missliche Lage derer zu werfen, die Nachteile erfahren aufgrund fehlendem guten Aussehen oder Charme.
An investigation of these claims promises to shed light not only on theories of justice, but also on the predicament of those who experience disadvantage as a result of lacking good looks or charm.
ParaCrawl v7.1

Natürlich jeder für sich selbst entscheidet, ob er die Unterstützung benötigt wird, wird es jedoch empfohlen, eine Entscheidung zu treffen, die Grundfunktionen des Substrats, seine Vorteile und Nachteile zu erfahren.
Of course, everyone decides for himself whether he needed the support, however, it is recommended to make a decision to learn the basic functions of the substrate, its advantages and disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Jede Organisation, die regelmäßig Dateien mit Größen im Gigabyte oder Big Data überträgt, wird die üblichen Nachteile herkömmlicher Dateiübertragungsmethoden erfahren.
Any organization transferring files with sizes in the gigabytes, or big data, on a regular basis will experience the common drawbacks of using traditional methods of file transfer.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere den Ausschuss der Regionen auf, diesen Bereich zu untersuchen und mit einer breit angelegten Konsultation in den ländlichen Regionen zu beginnen, um mehr über das Leben dort mit all seinen Vor- und Nachteilen zu erfahren.
I would like to invite the Committee of the Regions to study this area and begin a broad consultation in the rural regions to learn more about life there with all its advantages and disadvantages.
Europarl v8

Der Meeresgrund ist in einem Zustand, der gewährleistet, dass die Struktur und die Funktionen der Ökosysteme gesichert sind und dass insbesondere benthische Ökosysteme keine nachteiligen Auswirkungen erfahren.
Sea-floor integrity is at a level that ensures that the structure and functions of the ecosystems are safeguarded and benthic ecosystems, in particular, are not adversely affected.
DGT v2019

Möglicherweise mit ÖPP einhergehende Nachteile und einschlägige Erfahrungen (Transaktionskosten, Nachverhand­lungsgefahr, mittel-/langfristige Reduktion der Wettbewerbsintensität, häufig langfristig zu erwartende Kostensteigerungen, mit langfristigen Nachteilen für die öffent­liche Hand einhergehende (versteckte) Vertragsklauseln in den komplexen Vertragswerken, Verlust demokratischer Kontrolle) sowie die sich aus den EUROSTAT-Vorgaben ergebenden Proble­me der Umgehung des Ausweises von Haushaltsdefiziten und damit einhergehende Fehl­anreize (die auch mit Kostenerhöhungen einhergehen) müssen jedoch ebenfalls berücksichtigt werden.
Due account must be taken of potential disadvantages associated with PPPs and experiences of certain past transactions (transaction costs, risk of contract renegotiation, medium-and long-term reduction in competition, frequent cost increases expected in the long term, (hidden) clauses in complex contracts, entailing long-term disadvantages for the public authorities, and less democratic control) as well as of problems arising from steps to avoid declaring budget deficits in order to comply with Eurostat rules and the accompanying false incentives (also associated with cost increases).
TildeMODEL v2018

Sie soll feststellen, welche Gründe der Entwicklung neuer Arbeits- und Tätigkeitsformen zugrundeliegen, in welchem Maße Arbeitgeber und Arbeitnehmer die Vor- und Nachteile von Erfahrungen mit neuen Arbeits- und Tätigkeitsformen erleben und in welchem Maße eine größere Auswahl in bezug auf Arbeitsmuster den wirtschaftlichen und sozialen Anforderungen und Zielsetzungen von Arbeitgebern und Arbeitnehmern in Unternehmen gerecht wird.
The survey will help to determine: the underlying reasons for the development of new forms of work and activity; the extent to which employers and employees engaged in new forms of work and activity perceive the benefits and/or disadvantages of these arrangements; the extent to which a greater choice of work patterns meets the economic and social needs and aspirations of employers and employees.
EUbookshop v2

Es ist am besten, Lobelia-Extrakt in niedrigeren Dosierungen zu nehmen, kombiniert mit anderen Kräutern, dann bauen Sie auf, wenn Sie keine nachteiligen Reaktionen erfahren.
It is best to start taking Lobelia extractin lower dosages, combined with other herbs, then build up if you experience no adverse reactions.
ParaCrawl v7.1