Translation of "Nachfolgenden regelungen" in English
Die
Gewährleistung
folgt
den
gesetzlichen
Bestimmungen
mit
Maßgabe
der
nachfolgenden
Regelungen.
The
guarantee
is
determined
by
the
legal
requirements
with
the
conditions
of
following
regulations.
CCAligned v1
Dabei
fallen
jedoch
folgende
Daten
an,
für
die
die
nachfolgenden
Regelungen
gelten:
Thereby
the
following
data
are
provided
and
the
below
regulations
apply:
ParaCrawl v7.1
Zur
Notenverbesserung
gelten
die
nachfolgenden
Regelungen:
Click
the
Part
Attributes
tab
to
set
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
folgt
den
gesetzlichen
Bestimmungen
mit
Maßgabe
der
nachfolgenden
Regelungen:
The
warranty
follows
the
legal
regulations
in
accordance
with
the
following
regulations:
ParaCrawl v7.1
Dies
vorweggeschickt
vereinbaren
die
Parteien
eine
Zusammenarbeit
gemäß
der
nachfolgenden
Regelungen.
The
parties
therefore
agree
to
collaborate
in
accordance
with
the
following
provisions.
CCAligned v1
Grundsätzlich
gelten
in
der
aufgezählten
Reihenfolge
die
nachfolgenden
vertragswesentlichen
Regelungen:
In
principle,
the
following
essential
contractual
provisions
apply
in
the
order
shown:
CCAligned v1
Vorbehaltlich
der
nachfolgenden
Regelungen
beschränken
wir
unsere
gesetzliche
Haftung
wie
folgt:
Subject
to
the
following
provisions,
our
statutory
liability
for
damages
shall
be
limited
as
follows:
CCAligned v1
Es
gelten
die
nachfolgenden
berufsrechtlichen
Regelungen:
The
following
work
juridical
regulations
are
valid
it:
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Kunde
Unternehmer,
gelten
die
nachfolgenden
Regelungen:
If
the
customer
is
an
enterprise,
the
follwowing
regulations
apply:
ParaCrawl v7.1
Dies
und
alle
nachfolgenden
Regelungen
zu
Subunternehmen
gelten
entsprechend
für
eine
etwaige
Nachunternehmerkette.
This
and
all
following
regulations
for
sub-contractors
shall
apply
correspondingly
for
any
subsequent
contractor
chain.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Anwählen
und
Nutzen
der
Internetseite
stimmen
Sie
den
nachfolgenden
Regelungen
zu.
By
contacting
and
using
the
website,
you
agree
to
the
following
provisions.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
es
wirklich
wichtig,
dass
Du
Dir
die
nachfolgenden
Regelungen
einmal
sorgfältig
durchliest.
All
the
same,
it's
really
important
that
you
read
them
the
following
provisions
carefully.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
es
wirklich
wichtig,
dass
du
dir
die
nachfolgenden
Regelungen
einmal
sorgfältig
durchliest.
All
the
same,
it’s
really
important
that
you
read
them
the
following
provisions
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Regelungen
gelten
nur
für
Mitglieder
der
Akademie
(vgl.
§
5
PromO).
The
following
rules
only
apply
to
members
of
the
Academy
(cf.
§
5
of
the
Doctoral
Degree
Regulations).
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
nachfolgenden
Regelungen:
The
following
regulations
are
applicable:
ParaCrawl v7.1
Die
Stellungnahme
des
Parlaments
und
die
nachfolgenden
Regelungen
des
Rates
rufen
in
der
Ostseeregion
heftige
Emotionen
hervor.
Emotions
are
running
high
in
the
Baltic
region
concerning
Parliament's
opinion
and
subsequent
Council
rulings.
Europarl v8
Im
Hinblick
darauf
ist
zu
betonen,
dass
die
erheblich
reduzierte
Umstrukturierungsbeihilfe
gegenüber
der
ursprünglich
vom
Vereinigten
Königreich
angemeldeten
Beihilfe
von
mehr
als
1700
Mio.
GBP
vor
allem
dazu
verwendet
wird,
das
nachgelagerte
Netz
der
RMG
aufrecht
zu
erhalten,
das
unverzichtbar
ist,
um
die
Universalpostleistungen
ohne
Unterbrechung
erbringen
zu
können
und
ggf.
nach
Artikel
38
Postgesetz
und
den
nachfolgenden
Regelungen
(siehe
unten)
den
Zugang
zum
Zustellnetz
zu
gewährleisten.
In
this
respect,
it
has
to
be
underlined
that
the
significantly
reduced
restructuring
aid
—
compared
to
the
United
Kingdom’s
initially
notified
restructuring
aid
measures
of
more
than
GBP
1700
million
—
will
primarily
be
used
to
secure
the
functioning
of
RMG’s
downstream
network
which
is
essential
for
safeguarding
the
permanent
provision
of
universal
postal
services
and
ensuring,
where
applicable
according
to
Article
38
of
the
Postal
Services
Act
and
the
subsequent
regulatory
conditions
(see
below),
the
provision
of
access
to
its
delivery
network.
DGT v2019
Beihilfen
zugunsten
von
Forschungs-
und
Entwicklungsaufwendungen
von
Schiffbau,
Schiffsreparatur-
oder
Schiffsumbauunternehmen
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
wenn
sie
mit
den
Regeln
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
(lo)
oder
nachfolgenden
Regelungen
übereinstimmen.
Aid
granted
to
defray
expenditure
by
shipbuilding,
ship
repair
or
ship
conversion
undertakings
on
research
and
development
projects
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
if
it
is
in
compliance
with
the
rules
laid
down
in
the
Community
framework
for
State
aid
for
research
and
development
(
'"),
or
any
successor
arrangements.
EUbookshop v2
Beihilfen
zugunsten
von
Umweltschutzaufwendungen
von
Schiffbau,
Schiffsreparatur-
oder
Schiffsumbauunternehmen
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
wenn
sie
mit
den
Regeln
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
(")
oder
nachfolgenden
Regelungen
übereinstimmen.
Aid
granted
to
defray
expenditure
by
shipbuilding,
ship
repair
or
ship
conversion
undertakings
for
environmental
protection
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
if
it
is
in
compliance
with
the
rules
laid
down
in
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
("),
or
any
successor
arrangements.
EUbookshop v2
Sie
haben
-
vorbehaltlich
der
nachfolgenden
Regelungen
-
das
Recht,
die
Herausgabe
der
Sie
betreffenden
Daten
in
einem
gängigen
elektronischen,
maschinenlesbaren
Datenformat
zu
verlangen.
Subject
to
the
following
provisions,
you
have
the
right
to
request
that
the
data
concerning
you
be
surrendered
in
a
commonly
used
electronic,
machine-readable
data
format.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Regelungen
betreffen
sowohl
vertragliche
Ansprüche
des
Kunden,
insbesondere,
aber
nicht
ausschließlich
im
Rahmen
von
Mangelbeseitigung,
Verzug
und
Unmöglichkeit,
als
auch
gesetzliche,
insbesondere
vorvertragliche
und
deliktrechtliche
Ansprüche.
The
following
provisions
concern
contractual
claims
of
the
customer,
in
particular,
but
not
exclusively,
in
the
context
of
removal
of
defects,
delay
and
impossibility,
as
well
as
legal,
in
particular
pre-contractual
and
tort
legal
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
Webseiten
der
Belden
Electronics
GmbH
(nachfolgend
Belden)
bestimmt
sich
ausschließlich
nach
den
nachfolgenden
Regelungen.
The
use
of
the
websites
of
Belden
Electronics
GmbH
(hereinafter
referred
to
as
"Belden")
is
exclusively
governed
by
the
following
provisions.
ParaCrawl v7.1
Stipendiaten
und
extern
finanzierte
Doktorandinnen
und
Doktoranden
oder
Gastwissenschaftlerinnen
und
Gastwissenschaftler
sind
von
nachfolgenden
Regelungen
nicht
betroffen.
Persons
financed
by
a
scholarship
or
receiving
external
funding
are
not
affected
by
these
regulations.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
–
vorbehaltlich
der
nachfolgenden
Regelungen
–
das
Recht,
die
Herausgabe
der
Sie
betreffenden
Daten
in
einem
gängigen
elektronischen,
maschinenlesbaren
Datenformat
zu
verlangen.
Subject
to
the
following
provisions,
you
have
the
right
to
request
that
the
data
concerning
you
be
surrendered
in
a
commonly
used
electronic,
machine-readable
data
format.
ParaCrawl v7.1
Olympus
haftet
vorbehaltlich
der
nachfolgenden
Regelungen
nur
für
Schäden,
die
durch
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Ver-halten
von
Olympus,
oder
den
gesetzlichen
Vertretern,
Angestellten
oder
Erfüllungsgehilfen
von
Olympus
verursacht
wurden.
11.1.
Subject
to
the
following,
Olympus
shall
only
be
liable
for
damages
caused
by
wilfull
or
grossly
negligent
conduct
of
Olympus,
or
its
legal
representatives,
employees
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Durch
Anklicken
der
Schaltfläche
„Ich
habe
die
Lizenzvereinbarung
Nutzungsbedingungen
gelesen
und
bin
damit
einverstanden“
stimmen
Sie
den
nachfolgenden
Regelungen
sowie
den
ergänzend
anwendbaren
Allgemeinen
Geschäftsbedingungenvon
MÄRKLIN
(nachfolgend
zusammenfassend
„Nutzungsbedingungen“)
zu.
By
confirming
the
button
“I
have
read
the
license
conditions
and
agree
hereto”,
you
confirm
that
you
have
accepted
the
following
provisions
as
well
as
the
additionally
applicable
General
Conditions
of
MÄRKLIN
(hereinafter
jointly
referred
to
as
“License
Conditions”).
ParaCrawl v7.1