Translation of "Regelungen übernehmen" in English
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Verwaltungs-,
Kontroll-
und
Prüfverpflichtungen
nachkommen
und
die
Verpflichtungen,
die
in
den
Bestimmungen
zur
geteilten
Mittelverwaltung
in
dieser
Verordnung,
der
Haushaltsordnung
und
den
fondsspezifischen
Regelungen
festgelegt
sind,
übernehmen.
Member
States
should
fulfil
the
management,
control
and
audit
obligations
and
assume
the
responsibilities
as
laid
down
in
the
rules
on
shared
management
set
out
in
this
Regulation,
the
Financial
Regulation
and
in
the
Fund-specific
rules.
DGT v2019
Solche
Regelungen
zu
übernehmen
erscheint
auch
für
Staaten
wie
die
Ukraine,
die
sich
in
einem
Annäherungsprozess
an
die
Europäische
Union
befinden,
sinnvoll.
It
would
also
be
useful
for
countries
such
as
Ukraine
that
are
undergoing
a
process
of
convergence
with
the
European
Union
to
adopt
such
rules.
TildeMODEL v2018
In
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
ist
allerdings
das
Bestreben
erkennbar,
bestehende
europäische
Rechtsvorschriften
zu
Lenk-,
Arbeits-
und
Ruhezeiten
als
Vorlage
für
einzelstaatliche
Regelungen
zu
übernehmen.
However,
there
is
a
noticeable
trend
within
a
number
of
Member
States
to
adopt
existing
European
legislation
on
driver
and
working
hours
and
breaks
as
a
template
for
national
legislation.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Verfahrensausgestaltung
kann
das
vorliegende
Verfahren
außerdem
zusätzlich
Teile
der
Aufgaben
herkömmlicher
Regelverfahren
bzw.
Regelungen
übernehmen,
wodurch
der
Aufwand
für
die
Regelung
und
Optimierung
des
Kompressorbetriebes
insgesamt
niedrig
gehalten
wird.
The
method
in
this
embodiment
can
also
assume
additional
components
of
the
objectives
of
conventional
control
and
regulation
procedures,
generally
keeping
the
expenditures
involved
in
controlling
and
optimizing
the
compressor
operation
low.
EuroPat v2
Das
Bearbeiten-Menü:
-
Diese
Regel
übernehmen...
The
Edit
menu:
-
Apply
this
Rule...
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
dieser
Regel
übernehmen
wir
alle
Aufgaben.
In
the
event
of
noncompliance
with
this
rule
we
assume
all
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
das
motorgesteuerte
Ventil
350
die
Temperatursteuerung-
oder
-regelung
nicht
übernehmen,
es
bleibt
geschlossen.
This
means
that
the
motorized
valve
350
cannot
take
over
the
temperature
control
or
regulation,
it
remains
closed.
EuroPat v2
Die
mehrschichtige
Laminatboden
in
der
Regel
übernehmen,
wie
die
synthetischen
Laminatboden,
Systemtyp
Anker
klicken.
The
multi-layer
floating
floorboards
usually
incorporate
a
click
anchor
system,
just
like
synthetic
floating
floorboards.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlung
könnte
die
Mitgliedstaaten
davon
überzeugen,
das
europäische
Vertragsrechtsinstrument
als
fakultative
Regelung
zu
übernehmen,
das
Vertragsparteien
eine
Alternative
zum
innerstaatlichen
Recht
bietet.
The
Recommendation
could
encourage
the
Member
States
to
incorporate
the
European
Contract
Law
instrument
as
an
optional
regime,
offering
contractual
parties
an
alternative
to
national
law.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
allerdings
der
Meinung,
daß
sich
langfristig
das
seit
1875
verfolgte
Ziel
eines
weltweit
einheitlichen
Meßsystems
nur
erreichen
läßt,
wenn
auch
die
USA
dem
Rest
der
Welt
folgen
und
das
internationale
System
als
maßgebliche
Regelung
übernehmen.
We
are,
however,
of
the
opinion
that
the
aim
that
has
been
pursued
since
1875
of
achieving
a
uniform
worldwide
system
of
measurement
can
only
be
achieved
if
the
USA
follows
the
rest
of
the
world
and
adopts
the
international
system.
TildeMODEL v2018
Langfristig
wird
sich
das
Ziel
nur
erreichen
lassen,
wenn
sich
die
USA
dem
Rest
der
Welt
folgen
und
das
SI
als
maßgebliche
Regelung
übernehmen.
The
long
term
solution
towards
achievement
of
this
goal
is
the
adoption
by
the
US
of
the
SI
as
their
pre-eminent
system
of
units,
as
is
the
case
in
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Nach
fester
Überzeugung
der
Kommission
läßt
sich
das
Problem
langfristig
nur
lösen,
wenn
die
USA
dem
Rest
der
Welt
folgen
und
das
SI
als
maßgebliche
Regelung
übernehmen.
It
is
the
Commission's
firm
view
that
the
long
term
solution
is
the
adoption
by
the
US
of
the
SI
as
their
pre-eminent
system
of
units,
as
is
the
case
in
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Zum
anderen
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
dass
viele
Unternehmen,
Hersteller
wie
auch
Montagebetriebe
und
Anwender
große
Anstrengungen
unternehmen
mussten,
um
eine
so
komplexe
Regelung
zu
übernehmen.
On
the
other
hand,
we
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
many
firms,
manufacturers
as
well
as
installers
and
users,
have
had
to
make
strenuous
efforts
to
assimilate
such
complex
rules.
TildeMODEL v2018
Kein
Mitgliedstaat
ist
also
verpflichtet,
die
Regelung
zu
übernehmen,
wenn
er
dafür
keine
Notwendigkeit
sieht.
There
is
thus
no
obligation
for
a
Member
State
to
adopt
the
rule
if
there
is
no
need
for
such
a
rule
in
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
übernehmen
die
Tarifverträge
allenfalls
die
gesetzlichen
Bestimmungen
zur
Chancengleichheit,
ohne
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
There
are
no
agreements
devoted
to
them.
EUbookshop v2
Er
ist
es,
der
immer
mehr
die
verschiedenen
Vorgänge
des
Prozesses
der
Regelung
seiner
Ausbildung
übernehmen
muß,
für
die
früher
der
Lehrer
zuständig
war:
It
is
increasingly
up
to
the
learner
to
take
charge
of
the
various
operations
involved
in
the
process
of
regulating
his
or
her
training,
which
used
to
be
delegated
to
the
teacher:
EUbookshop v2
Es
erweist
sich
dabei
als
besonders
sinnvoll,
diejenige
Messung
die
Führung
der
Regelung
übernehmen
zu
lassen,
die
als
erstes
den
ihr
zugewiesenen
Maximalwert
der
Temperatur
erreicht.
It
is
found
to
be
particularly
appropriate
to
allow
that
measurement
to
assume
control
which
first
reaches
the
maximum
value
of
the
temperature
allotted
to
it.
EuroPat v2
Erst
wenn
die
Überspannung
unter
dem
Schwellwert
abgesunken
ist,
muß
der
als
Spannungsregler
dienende
Operationsverstärker
29
die
Regelung
wieder
übernehmen.
It
is
not
until
the
overvoltage
has
dropped
below
the
threshold
value
that
the
operational
amplifier
29
acting
as
the
voltage
regulator
resumes
regulation.
EuroPat v2