Translation of "Nach vorne gehen" in English

Das ist ja gut, solange wir nach vorne gehen.
That is fine as long as we move forward.
Europarl v8

Du musst immer nach vorne gehen, um Raum zu gewinnen.
You always have to move forward to gain ground.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr alle nach vorne gehen?
Can you all move forward?
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit nach vorne zu gehen.
It's time to move on.
OpenSubtitles v2018

Die Gruppe beschloss, weitere Schritte nach vorne zu gehen.
The group concluded with looking at further ways to move forward.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in meinem Leben nach vorne gehen.
I want to move forward in my life.
ParaCrawl v7.1

Nach vorne gehen und dann mit Anlauf auf die Plattform rechts.
Walk forward and take a running jump towards the platform on the right.
ParaCrawl v7.1

Um nach vorne zu gehen hatte ich aufgehrt in meine Vergangenheit zu scheuen.
To move forward I had stopped looking at my past.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Unternehmern, mutig nach vorne zu gehen,
We help business owners to move forward boldly
CCAligned v1

Wenn wir nicht nach vorne gehen, dann rutschen wir rückwärts.
If we are not going forward, then we will slip backward.
ParaCrawl v7.1

Ein Mangel an Ton macht uns durch Kippen nach vorne gehen.
A lack of tone makes us go by tilting forward.
ParaCrawl v7.1

Nach vorne gehen und zu der Plattform unter der grünen Kugel springen.
Step forwards and jump towards the platform underneath the green globe.
ParaCrawl v7.1

Die Erste war es, nach vorne zu gehen, in den Wald.
First, was to move forward, into the woods.
ParaCrawl v7.1

Nach vorne gehen und aus dem Stand auf den Kran springen.
Step forward and make a standing jump onto the crane.
ParaCrawl v7.1

Lenovo möchte mit seinen ThinkPads einen Schritt nach vorne gehen.
Lenovo clearly wants its ThinkPad line to take a step forward .
ParaCrawl v7.1

Ich wollte nach vorne gehen um zu sehen, wer es war.
I wanted to get to the front and see who it was.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie die T-Taste, um den Speer nach vorne starten beim Gehen.
Press the T key to launch the spear forward when walking.
ParaCrawl v7.1

Michael erwähnte allerdings das die ganze Sache recht gut nach vorne gehen soll...
Michael just said that the whole thing is running "quiet good" ahead...
ParaCrawl v7.1

Wir sind hier, um gemeinsam einen Schritt nach vorne zu gehen… beim Wiederaufbau!
We are here to take a step forward with you… towards Rehabilitation!
CCAligned v1

Wenn man weiß, woher man kommt, kann man konsequent nach vorne gehen.
If you know where you come from, you can consistently go forward.
CCAligned v1

Lassen Sie alle angreifenden Spieler nach vorne gehen (dh keine haltenden / unterstützenden Spieler).
Allow all the attacking players to go forward (i.e. no holding/supporting players).
CCAligned v1

Der Wunsch nach vorne zu gehen, aber sich weigern, seine Vergangenheit zu klären.
Wanting to move forward, but refusing to clean out our past.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dem Unternehmen helfen, den nächsten Schritt nach vorne zu gehen.“
I want to help the company take the next step forward.”
ParaCrawl v7.1

Unsere Politik besteht darin, die Dinge sorgfältig gemeinsam herauszuarbeiten, gemeinsam nach vorne zu gehen.
Our politics is about carefully working things out together, moving forward together.
ParaCrawl v7.1

Da müssen wir aber in der industriellen Praxis einen großen Schritt nach vorne gehen.
However, that will take a big step forwards.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte deswegen, die Ergebnisse für das Parlament nicht herunterzureden, sondern wir sollten Selbstbewußtsein haben und mit den Instrumenten nach vorne gehen!
So I would ask you not to play down the results achieved for Parliament; instead we should show more self-assurance and make use of the instruments we have to move ahead!
Europarl v8