Translation of "Nach vorne fahren" in English

Wegen dem Terrain kann ich den Rover nicht weiter nach vorne fahren.
I can't move the rover any farther forward because of the terrain.
OpenSubtitles v2018

Yeah, wir werden das Auto nach vorne fahren.
We'll... We'll bring the car around front.
OpenSubtitles v2018

Du würdest auch gerne mal mit dem Blick nach vorne im Auto fahren.
You'd also like to ride in a car facing forwards.
OpenSubtitles v2018

Yannick Rausch versucht, alleine nach vorne zu fahren... ohne Erfolg.
Yannick Rausch is trying to bridge up alone... without success.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nach vorne fahren wollen, aber zurück schauen, kracht es!
When you want to drive forward but look back, expect a crash!
CCAligned v1

Die Anweisung move lässt den Roboter gerade nach vorne oder hinten fahren.
The instruction move will enable the robot to move forward in a straight line.
ParaCrawl v7.1

Noch auf Platz fünf nach vorne zu fahren, ist eine schöne Leistung.
Making up ground to finish fifth is a nice achievement.
ParaCrawl v7.1

Dominik Eberle versucht, alleine nach vorne zu fahren...
Dominik Eberle tries to bridge up alone to the leaders...
ParaCrawl v7.1

Dadurch hat der Bagger jetzt der Platz, um nach vorne weg zu fahren.
Now the excavator can drive away from the bed of the trailer.
ParaCrawl v7.1

In meinem Stint hatte ich viele Gelbphasen, konnte dennoch kontinuierlich nach vorne fahren.
I had a lot of yellow flag situations during my stint but still managed to move up constantly.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas mehr Glück hätte er am Ende sogar noch weiter nach vorne fahren können.
With a bit more luck, Jörn might have finished even much better.
ParaCrawl v7.1

Figur 2 eine ähnliche Darstellung wie in Fig. 1, wobei jedoch die Hubzylinder ausgefahren und die hinteren Stützelemente nach hinten gekippt sind, um das Gerät in dieser Stellung abzubauen, wobei der Schlepper nach erfolgtem Abbau ungehindert nach vorne fahren kann,
FIG. 2 is a view (slightly exaggerated), similar to FIG. 1, showing the lift cylinders extended and the rear basket posts rocked rearwardly to a dismounting position so that the tractor can be driven forwardly from under the basket without interference from the harvester.
EuroPat v2

Dadurch wird es beispielsweise möglich, das Kameraobjektiv einer Videokamera so weit nach vorne zu fahren, dass der Blickwinkel nicht mehr vom Schutzelement eingeschränkt wird und damit abhängig von den Objektiveigenschaften, beispielsweise bei Verwendung eines Weitwinkelobjektivs, sehr große Beobachtungsbereiche aufgenommen werden können.
Therefore, it is possible, for example, for the camera lens system of a video camera to be moved forward to the extent that the angle of view is no longer restricted by the protective element and thus very large observation areas can be recorded, depending on the properties of the lens system, e.g., when using a wide-angle lens system.
EuroPat v2

Ist die Bilderfassungseinheit verstellbar gelagert und muss durch die Ausnehmung hindurch nach vorne gefahren werden, so ist zur Herstellung der Betriebsbereitschaft der erfindungsgemäßen Einrichtung jeweils kombiniert das Öffnen des Deckels und das nach vorne Fahren der Kamera erforderlich.
If the image acquisition unit is adjustably mounted and must be moved forward through the opening, then to establish the operating readiness of the device according to this invention, it is necessary for the cover to be opened in combination with the camera being moved forward.
EuroPat v2

Durch das Vorstehen des Ansatzteiles über die Skispitze nach oben und damit in aller Regel auch etwas nach vorne wird beim Fahren in lockerem Schnee die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass sich die Spitze des Sets, nämlich die Spitze des Ansatzteiles, im Fahrbetrieb noch oberhalb der Schneefläche befindet und durch die schrägstehende Lauffläche des Ansatzteiles damit der Ski beim Fahren auf dem lockeren Schnee aufschwimmt.
By virtue of the attachment portion projecting upwardly beyond the tip of the ski and thus generally also somewhat forwardly, when travelling in loose snow, there is an increased likelihood that the tip of the ski, namely the tip of the attachment portion, is still above the surface of the snow while the ski is moving and thus the ski, when travelling on the loose snow, floats up by virtue of the inclined running surface of the attachment portion.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung, d.h. die Lenksäule 10 nach vorne fahren, basiert auf Rückzugseinrichtungen R, bestehend aus den entsprechenden vorerläuterten Komponenten und wird vorzugsweise bei jedem Crash in seiner zweiten Phase durchgeführt.
This design, i.e. moving steering column 10 forward, is based on withdrawal devices R, consisting of the corresponding, previously explained components, and is preferably carried out in every crash in its second phase.
EuroPat v2

Frank Schleck fährt in 40'54" für 31 km (45 km/h) eine für ihn eher mittelmässige Zeit, doch angesichts der Tatsache, dass bei diesem Zeitfahren für ihn absolut nichts mehr auf dem Spiel stand, wird ihm wohl die Motivation gefehlt haben, um bis ganz nach vorne zu fahren.
Frank Schleck finished the 31 km in 40'54" (45 km/h), a medium rated performance for him probably due to the fact that he didn't have anything to gain or to loose in this time-trial and a resulting lack of motivation to be with the very best.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie vorbei an den Warteschlangen, gehen Sie nach vorne durch und fahren Sie mit der aufregendsten und mitreißend Fahrgeschäften, so oft wie Sie wollen!
Beat the queues, skip straight to the front and hop on for the most stimulating and stirring rides, as many times as you like!
ParaCrawl v7.1

Er versuchte, um den Etappensieg mitzuspurten, war aber wohl ein klein wenig zu weit hinten als der Sprint begann und konnte nicht mehr bis zu den Allerbesten nach vorne fahren.
Kim Kirchen was well present in the lead group and tried to participate in the sprint, but he was maybe a little to far back when the sprint started and couldn't match with the very best.
ParaCrawl v7.1

Das Auto nach meinem Unfall in der Aufwärmrunde wieder so perfekt aufzubauen, dass Emanuele (Pirro), Dindo (Capello) und ich damit ganz nach vorne fahren konnten, macht dieses Rennen zu einem ganz besonderen.
Rebuilding the car after the crash on the warm-up lap into perfect condition for Emanuele (Pirro), Dindo (Capello) and I to drive it back to the front made this race very special.
ParaCrawl v7.1

Ich bin enttäuscht, denn ich war mir sicher, dass ich noch weiter nach vorne fahren kann.“
I’m disappointed, especially because I was confident that I could move forwards even more.”
ParaCrawl v7.1

Es nimmt nicht viel Platz weg und selbst auf dem Höhepunkt der Stau kann es unberührt durch nach vorne fahren.
It does not take too much road space and even at the peak of the traffic jam, it can be unaffected by riding forward.
ParaCrawl v7.1

Durch mehrere Attacken auf den letzten 2 Kilometern war er etwas zu weit hinten, als der Spurt eröffnet wurde, konnte nicht mehr ganz nach vorne fahren und musste sich so mit dem 7. Tagesrang begnügen hinter dem Sieger Greg Van Avermaet von Predictor Lotto.
But due to some attacks in the very last kilometers, he was too far at the back when the sprint opened and couldn't get to the front, having to settle down with 7th place behind winner Greg Van Avermaet of Predictor-Lotto.
ParaCrawl v7.1

Die Motorradfahrer konnten wie fast immer ganz nach vorne fahren und mussten sich nicht in die Warteschlange einreihen.
The motorbikes could mostly drive directly to the beginning and did not have to queue up. Now 3,5 hours in the ferry came.
ParaCrawl v7.1

Der in Luxemburg gut bekannte Deutsche fiel zurück und wurde am Ende 39., während der Französische Meister bis auf den 14. Rang nach vorne fahren konnte.
The German rider who is well-known in Luxemburg finished in 39th place, while the French National champion moved up to 14th.
ParaCrawl v7.1