Translation of "Nach vorn" in English

Dies ist für die Verbraucher ein wichtiger Schritt nach vorn.
This is an important step forward for consumers.
Europarl v8

Auch dies bedeutet für behinderte Menschen einen bedeutenden Schritt nach vorn.
This also represents a significant move forward for disabled people.
Europarl v8

Ich denke, dass dieser Bericht ein großer Schritt nach vorn ist.
I think that this report marks a huge step forward.
Europarl v8

Dennoch könnte das ein nutzbringender Schritt nach vorn sein.
Nevertheless, it could be a useful step forward.
Europarl v8

Aus diesem Grunde ist unsere Strategie nach vorn gerichtet.
That is why we have a forward-looking strategy.
Europarl v8

Ich betrachte das als einen großen Schritt nach vorn.
I regard this as a good way forward.
Europarl v8

Ich denke, das wäre ein vernünftiger Schritt nach vorn.
I believe that would be a sensible way forward.
Europarl v8

Dies ist der einzige Weg nach vorn.
That is really the only way ahead.
Europarl v8

Dies ist auch für die medizinische Forschung ein Schritt nach vorn.
It is also a step forward for medical research.
Europarl v8

Dies war ein mutiger Schritt nach vorn.
This was a courageous step forward.
Europarl v8

Wirtschaftlich entwickelt sich das Land nach vorn.
Economically, they are progressing.
Europarl v8

Das sollte der erste Schritt nach vorn sein.
This ought to be the first step forward.
Europarl v8

In dieser Hinsicht stellt er einen Schritt nach vorn dar.
In that sense, it represents a step forward.
Europarl v8

Wir würden mit einer Initiative nach vorn kommen.
With an initiative we would make progress.
Europarl v8

Sie sind ein wichtiger Schritt nach vorn.
They represent a valuable way forward.
Europarl v8

Die Abstimmung heute wird den Weg nach vorn beleuchten.
The vote today will light the road ahead.
Europarl v8

Was den Tierschutz angeht, so ist dies ein Schritt nach vorn.
From an animal welfare perspective it is a step forward.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiger Schritt nach vorn für die Demokratie in dem Land.
This is an important step forward for democracy in the country.
Europarl v8

Das ist ein Schritt nach vorn in Richtung der Verwaltung aller Grenzen.
This is a step forward towards managing all borders.
Europarl v8

Es gibt einen Weg nach vorn.
There is a way forward.
Europarl v8

Das ist der Weg nach vorn, Kolleginnen und Kollegen.
This is the way forward, colleagues.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, für die Unterzeichnung nach vorn zu kommen.
I will ask you to come forward for the signing of the procedure.
Europarl v8

Diese Verfahren würden uns sicherlich den Weg nach vorn weisen.
These techniques would certainly show us the way forward.
Europarl v8

Das war ein gewaltiger Schritt nach vorn, und den wollt Ihr zurückdrehen!
This was a huge step forward, and now you want to turn it around!
Europarl v8

Während unserer Präsidentschaft haben wir hier einen Schritt nach vorn gemacht.
During our Presidency, we have taken a step forward in this area.
Europarl v8