Translation of "Nach vorne denken" in English

Charisma-Türen stehen für ein innovatives, nach vorne gerichtetes Denken.
Charisma doors stand for an innovative and forward-looking thinking.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ziemlich nah am operativen Geschäft und versuche gleichzeitig, immer nach vorne zu denken.
I'm quite close to the operational business and simultaneously always try to think in a forward-looking way.
ParaCrawl v7.1

Das macht uns stolz und motiviert uns weiter nach vorne zu denken und zu handeln.
We are proud of what we do, and are driven to continue thinking ahead and being proactive.
CCAligned v1

Anspruch unseres Unternehmens ist es, weit nach vorne zu denken und zu planen.
Our company aims to think and plan far ahead.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich diese Verantwortung ernst nehme und das auf uns hier in der WALA übertrage, dann muss ich von der Wertschöpfungskette nach vorne zum Produkt denken.
If I take this responsibility seriously and transfer it to us here at WALA, I have to think forward from the value-added chain to the product.
ParaCrawl v7.1

Antworten werden wir nur finden, wenn wir nach vorne denken und die Defizite, die die Eurozone ohne Zweifel hat, mit Beharrlichkeit abbauen.
We will only find answers if we engage in forward-looking thought and doggedly dismantle the shortcomings that the Eurozone undoubtedly has.
ParaCrawl v7.1

In Workshops versuchen wir, 20, 30 Jahre nach vorne zu denken, unsere Produktpalette, unser Kundenspektrum etc. an den großen Trends zu spiegeln.
In workshops, we try to think 20, 30 years ahead, to mirror our range of products, our customer spectrum etcetera on the major trends.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten nach vorne denken und ein Fundament für die Zeit nach dem Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union legen.
We should look to the future and build a foundation for the time after the United Kingdom’s departure from the European Union.
ParaCrawl v7.1

Und mit über 125 eigenen Patenten kann man behaupten, dass wir mit unserer Leidenschaft, stets nach vorne zu denken, immer einen Schritt voraus sind.
And with 125+ patents to our name, our fervor for forward thinking is what keeps us ahead of the curve.
ParaCrawl v7.1

So etwas wäre tatsächlich ein nach vorn gerichtetes Denken.
This would indeed be forward-oriented thinking.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos blicken Sie jedoch nach vorn, denken nach, diskutieren, machen Vorschläge und handeln.
Yet you look to the future, you reflect, you discuss, you propose and you act.
ParaCrawl v7.1

Rick Barry hat lassen erkennen, wie einer der großen kleinen nach vorne, aber ich denke nicht genug, wie er es verdient.
Rick Barry does get acknowledge as one of the great small forwards, but I think not enough as he deserves.
ParaCrawl v7.1

Sie animieren uns, nach vorn zu denken, etwas Neues zu wagen, neugierig zu sein.
They animate us to think forward, to dare to be new and curious.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass man auf dem Weg in eine erfolgreiche Zukunft nach vorn denken und nach links und rechts schauen muss, denn das vermeintlich Fremde, das Andersartige, treibt vor allem nachhaltig-erfolgreiche Innovationen voran.
We believe that, on the way to a successful future, you should think ahead and will have to turn left and look right because what seems to be strange, the otherness, drives sustainable, successful innovation.
ParaCrawl v7.1