Translation of "Nach vorne denken" in English
Charisma-Türen
stehen
für
ein
innovatives,
nach
vorne
gerichtetes
Denken.
Charisma
doors
stand
for
an
innovative
and
forward-looking
thinking.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ziemlich
nah
am
operativen
Geschäft
und
versuche
gleichzeitig,
immer
nach
vorne
zu
denken.
I'm
quite
close
to
the
operational
business
and
simultaneously
always
try
to
think
in
a
forward-looking
way.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
uns
stolz
und
motiviert
uns
weiter
nach
vorne
zu
denken
und
zu
handeln.
We
are
proud
of
what
we
do,
and
are
driven
to
continue
thinking
ahead
and
being
proactive.
CCAligned v1
Anspruch
unseres
Unternehmens
ist
es,
weit
nach
vorne
zu
denken
und
zu
planen.
Our
company
aims
to
think
and
plan
far
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
diese
Verantwortung
ernst
nehme
und
das
auf
uns
hier
in
der
WALA
übertrage,
dann
muss
ich
von
der
Wertschöpfungskette
nach
vorne
zum
Produkt
denken.
If
I
take
this
responsibility
seriously
and
transfer
it
to
us
here
at
WALA,
I
have
to
think
forward
from
the
value-added
chain
to
the
product.
ParaCrawl v7.1
Antworten
werden
wir
nur
finden,
wenn
wir
nach
vorne
denken
und
die
Defizite,
die
die
Eurozone
ohne
Zweifel
hat,
mit
Beharrlichkeit
abbauen.
We
will
only
find
answers
if
we
engage
in
forward-looking
thought
and
doggedly
dismantle
the
shortcomings
that
the
Eurozone
undoubtedly
has.
ParaCrawl v7.1
In
Workshops
versuchen
wir,
20,
30
Jahre
nach
vorne
zu
denken,
unsere
Produktpalette,
unser
Kundenspektrum
etc.
an
den
großen
Trends
zu
spiegeln.
In
workshops,
we
try
to
think
20,
30
years
ahead,
to
mirror
our
range
of
products,
our
customer
spectrum
etcetera
on
the
major
trends.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
nach
vorne
denken
und
ein
Fundament
für
die
Zeit
nach
dem
Austritt
Großbritanniens
aus
der
Europäischen
Union
legen.
We
should
look
to
the
future
and
build
a
foundation
for
the
time
after
the
United
Kingdom’s
departure
from
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
über
125
eigenen
Patenten
kann
man
behaupten,
dass
wir
mit
unserer
Leidenschaft,
stets
nach
vorne
zu
denken,
immer
einen
Schritt
voraus
sind.
And
with
125+
patents
to
our
name,
our
fervor
for
forward
thinking
is
what
keeps
us
ahead
of
the
curve.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
wäre
tatsächlich
ein
nach
vorn
gerichtetes
Denken.
This
would
indeed
be
forward-oriented
thinking.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
blicken
Sie
jedoch
nach
vorn,
denken
nach,
diskutieren,
machen
Vorschläge
und
handeln.
Yet
you
look
to
the
future,
you
reflect,
you
discuss,
you
propose
and
you
act.
ParaCrawl v7.1
Rick
Barry
hat
lassen
erkennen,
wie
einer
der
großen
kleinen
nach
vorne,
aber
ich
denke
nicht
genug,
wie
er
es
verdient.
Rick
Barry
does
get
acknowledge
as
one
of
the
great
small
forwards,
but
I
think
not
enough
as
he
deserves.
ParaCrawl v7.1
Sie
animieren
uns,
nach
vorn
zu
denken,
etwas
Neues
zu
wagen,
neugierig
zu
sein.
They
animate
us
to
think
forward,
to
dare
to
be
new
and
curious.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
man
auf
dem
Weg
in
eine
erfolgreiche
Zukunft
nach
vorn
denken
und
nach
links
und
rechts
schauen
muss,
denn
das
vermeintlich
Fremde,
das
Andersartige,
treibt
vor
allem
nachhaltig-erfolgreiche
Innovationen
voran.
We
believe
that,
on
the
way
to
a
successful
future,
you
should
think
ahead
and
will
have
to
turn
left
and
look
right
because
what
seems
to
be
strange,
the
otherness,
drives
sustainable,
successful
innovation.
ParaCrawl v7.1