Translation of "Nach oben gehen" in English
Wenn
wir
die
Kurve
nach
oben
gehen,
wird
sie
flacher.
But
go
on
a
bit
further
up
the
curve,
and
then
we
see
it
flattening
out.
TED2020 v1
Ich
muss
wieder
nach
oben
gehen,
da
ich
hier
nicht
hingehöre.
I
decide
to
go
back
to
the
surface,
because
this
is
not
where
I
belong.
TED2020 v1
Lass
uns
nach
oben
gehen
und
die
Reisevorbereitungen
treffen.
Let
us
go
upstairs
and
prepare
for
our
journey.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
wollte
gerade
nach
oben
gehen.
Excuse
me,
I
was
just
going
up
to
my
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
oben
gehen
und
mit
ihm
reden.
Um,
I'll
go
upstairs
and
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nach
oben
gehen
und
über
alles
reden.
Why
don't
we
slip
upstairs
and
talk
things
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
oben
gehen
und
fragen,
ob
Jim
sie
gesehen
hat.
I'll
go
up
and
see
ifJim's
seen
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihnen
raten,
morgen
oder
übermorgen
nach
oben
zu
gehen...
I'd
advise
you
to
go
up
there
tomorrow
or
the
next
day...
OpenSubtitles v2018
Dann
will
ich
mal
nach
oben
gehen
und
meinen
Schönheitsschlaf
halten.
I
reckon
I'll
go
on
upstairs
and
get
my
beauty
sleep.
OpenSubtitles v2018
Außer
dem
Arzt
wird
niemand
nach
oben
gehen,
verstanden?
Except
for
the
doc,
absolutely
nobody
will
go
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Wieso
müssen
Sie
nach
oben
gehen,
wenn
im
Keller
etwas
undicht
ist?
Upstairs?
Oh,
yes.
Why
do
you
have
to
go
upstairs
to
fix
the
leak
in
the
basement?
OpenSubtitles v2018
Komm,
Marilyn,
lass
uns
nach
oben
gehen.
Come
on,
Marilyn.
Let's
go
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Eliot,
Schatz,
vielleicht
sollten
wir
nach
oben
gehen
und
uns
ausruhen.
Eliot,
honey,
maybe
you
and
I
should
go
upstairs
and
rest.
OpenSubtitles v2018
Dad,
-
darf
ich
jetzt
nach
oben
gehen?
Dad,
can
I
go
upstairs
now?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
zurück
nach
oben
gehen
und
mir
mein
Heizkissen
holen?
Could
you
run
back
upstairs
and
get
me
my
heating
pad?
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nach
oben
gehen
und
Norman
"Auf
Wiedersehen!"
sagen?
Mm.
Should
we,
uh,
should
we
go
upstairs
and
say
good-bye
to
Norman?
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
frei,
gleich
nach
oben
zu
gehen.
Major!
Feel
free
to
go
straight
upstairs!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
oben
gehen
und
jetzt
für
das
Recht
fragen.
I'm
gonna
go
upstairs
and
ask
for
that
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Sie
sagten,
wir
würden
nach
Oben
gehen.
I
thought
you
said
we
were
going
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben,
nach
oben
zu
gehen,
nehmen
Sie
diese.
You
have
to
go
upstairs,
take
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
nach
oben
gehen
und
ein
wenig
lesen.
I'm
just
gonna
go
upstairs
and
read
for
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
zum
Telefonieren
nach
oben
gehen?
Can
you
take
this
call
upstairs,
on
the
phone
upstairs?
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
nach
oben
gehen.
I
saw
him
head
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Draper,
Sie
sollten
nach
oben
gehen.
Mr.
Draper,
you
should
go
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
gerne
zu
ihm
nach
oben
gehen.
Well,
you're
welcome
to
take
a
run
at
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
60
Sekunden,
bevor
sie
nach
oben
gehen.
What
are
you
doing?
We
have
60
seconds
before
they
go
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
diesen
Bastard
Randall
nach
oben
gehen
sah...
When
I
saw
that
bastard
Randall
go
upstairs...
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nach
oben
gehen
und
es
rausfinden.
Let's
go
upstairs
and
see.
OpenSubtitles v2018