Translation of "Nach hinten gehen" in English
Sagen
Sie
ihm,
er
soll
wieder
nach
hinten
gehen.
Tell
him
to
get
back
to
his
place
before
I
throw
him
overboard!
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
wieder
nach
hinten
gehen
und
mich
für
heute
Abend
fertig
machen.
Look,
I-I
should
get
back,
get
ready
for
tonight.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
jetzt
nach
hinten
gehen
und
die
Passagierlisten
checken!
I
want
you
to
go
back
and
do
a
full
check
ofthe
manifest.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
hinten
gehen,
mich
ein
wenig
umsehen.
I'm
gonna
go
around
back,
poke
around
a
little.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
doch
gesagt,
nicht
nach
hinten
zu
gehen.
I
told
you
not
to
go
back
there!
Why
did
you
do
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
eine
Pause
einlegen
und
wir
können
nach
hinten
gehen.
Why
don't
I
take
a
break
and
we
can
go
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nach
hinten
gehen
und
schauen,
was
ich
sehen
kann.
I'm
gonna
go
around
back
and
see
what
I
can
see.
OpenSubtitles v2018
Jemand
sollte
mal
nach
hinten
gehen,
den
Liefereingang
überprüfen.
Someone
should
go
around
back,
check
the
service
entrance.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
nicht
mal
nach
hinten
gehen
sehen.
You
dog.
I
didn't
even
see
you
go
back
there.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
bitte
nach
hinten
gehen
und
nachsehen,
ob
sie
rausgefallen
ist?
Would
you
please
go
into
the
back
and
see
if
it's
fallen
out?
OpenSubtitles v2018
Bitte
um
Erlaubnis,
nach
hinten
gehen
zu
dürfen,
Sir.
Request
permission
to
return
to
the
rear,
sir.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nach
hinten
gehen,
um
uns
einzuschleichen.
Let's
go
around
the
back
and
sneak
in.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
nach
hinten
gehen,
um
was
Privates
zu
regeln?
BURT:
Think
we
could
step
to
the
back,
take
care
of
some
private
business?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
lieber
nach
Hinten
gehen.
You
should
probably
wait
out
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nach
hinten
gehen,
wenn
ich
du
wäre.
I'd
get
in
the
back
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nach
hinten
gehen,
um
Wechselgeld
für
$100
zu
holen.
Um...
I
have
to
go
to
the
back
to
get
change
for
a
hundred.
OpenSubtitles v2018
Koennten
Sie
vielleicht
ein
Stueck
nach
hinten
gehen?
Could
you
maybe
a
piece
to
go
backwards?
OpenSubtitles v2018
Esther,
ich
würde
nicht
nach
hinten
gehen.
Esther,
I
wouldn't
go
back
there
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
nach
hinten
gehen.
Let's
head
on
back.
OpenSubtitles v2018
Der
Ellenbogen
sollte
seitlich
nach
hinten
gehen
mit
einer
natürlichen
Abwärtsbewegung.
The
elbow
should
go
laterally
behind
with
a
natural
resulting
downward
movement.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
diesen
Knopf,
um
im
Verlaufsspeicher
einen
Schritt
nach
hinten
zu
gehen.
Click
this
button
to
move
backwards
one
step
in
the
browsing
history.
KDE4 v2
Lass
uns
nach
hinten
gehen.
Let's
go
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
aufhört,
geben
wir
ihr
acht
Sekunden,
um
nach
hinten
zu
gehen.
When
the
vacuum
stops,
we
give
her
eight
seconds
to
get
to
the
back
of
the
flat.
She's
fast
when
she's
cleaning.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
nach
hinten
gehen.
Let's
go
back
here.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nach
hinten
gehen!
Come
on,
let's
go
out
back.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
vielleicht
nach
da
hinten
gehen
und
sich
mit
mir
diese
Räume
ansehen?
Think
you
might
want
to
go
back
there
and
take
a
look
at
one
of
those
rooms
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mal
nach
hinten
gehen
und
mal
schauen,
was
ich
so
sehe.
I'm
gonna
go
to
the
back
and
see
what
I
can
see.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
doch
einfach
alle
nach
hinten
gehen
und
drehen
die
Musik
etwas
leiser.
Why
don't
we
bring
everyone
to
the
back,
lower
the
volume?
OpenSubtitles v2018