Translation of "Nach neuen erkenntnissen" in English

Die Nachfrage nach neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen als Wegweiser für politische Entscheidungen steigt.
Scientific knowledge plays an increasingly important role in influencing political decisions.
ParaCrawl v7.1

Dies soll auch nach diesen neuen Erkenntnissen meiner Forschung so bleiben.
Even after my new researches, this shall stay as it is.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Suche nach neuen Erkenntnissen am LHC unterstützen.
This will consolidate the research for new phenomena at LHC.
ParaCrawl v7.1

Schädigungen der DNA-Sequenz verursachen nach neuen Erkenntnissen nur etwa die Hälfte aller Krebserkrankungen.
Damages to the DNA sequence cause only approximately half of all cancers, according to recent research.
ParaCrawl v7.1

Die Teilchenphysik nutzt komplementäre Methoden bei der Suche nach neuen Erkenntnissen.
Particle physics also makes use of complementary methods in the search for new evidence.
ParaCrawl v7.1

Bei der Suche nach neuen Erkenntnissen ergänzen sich Grundlagenforschung und anwendungsbezogene Forschung.
Fundamental research and applied research are mutually enhancing in the search for new insights.
ParaCrawl v7.1

Nach neuen Erkenntnissen haben Rauchszenen in PG-13-Filmen eine Auswirkung auf die Experimentierfreudigkeit junger Teenager mit Tabak.
Smoking in movies rated PG-13 has an impact on young teen experimentation with tobacco, according to new findings.
ParaCrawl v7.1

Nach neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist Strahlung dieser niedrigen Energie biologisch erheblich wirksamer als Röntgenstrahlung höherer Energie.
According to recent scientific findings, this low-energy radiation is much more effective biologically than higher energy X-rays.
EuroPat v2

Dies ist eine Leitfrage der Bildungsforschung zur Sprachentwicklung – eine Suche nach Antworten mit neuen Erkenntnissen.
This is a key question in education research into language development and involves a quest for answers and new insights.
ParaCrawl v7.1

Meiner Überzeugung nach sollte die Europäische Union angesichts der Tatsache, dass nach vorliegenden neuen Erkenntnissen die Lage sich in keiner Weise gebessert hat, an dieser Unterstützung konsequent festhalten.
I believe that the European Union should be consistent in this support as the new information available does not show any improvement in the situation.
Europarl v8

Nach neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen der geachteten Sir-Alistair-Hardy-Foundation in Plymouth, die während der letzten 70 Jahre die Nordsee beobachtete, wurden die Vorkommen an Kaltwasserplankton, von dem sich die Kabeljaularven ernähren, wegen eines noch nie da gewesenen Anstiegs der Wassertemperaturen Hunderte von Meilen nach Norden getrieben.
According to new scientific research from the respected Sir Alistair Hardy Foundation in Plymouth, which has been monitoring the North Sea for the last 70 years, stocks of cold water plankton, on which cod larvae feed, have been driven hundreds of miles to the north by an unprecedented rise in water temperatures.
Europarl v8

Die vorrangige Verantwortung des Wissenschaftlers liegt im Streben nach neuen Erkenntnissen, nicht in irgendeiner engstirnigen Sichtweise der Gesellschaft.
The scientist's first responsibility is to the pursuit of new knowledge, not to any narrow vision of society.
News-Commentary v14

Getrieben von der Suche nach neuen Erkenntnissen, Erfahrungen und Einblicken, die nur durch den unmittelbaren Kontakt zu anderen Ländern gewonnnen werden können, lebte und arbeitete Erasmus in verschiedenen Teilen Europas.
Erasmus lived and worked in several parts of Europe, in quest of the knowledge, experience and insights which only such contacts with other countries could bring.
TildeMODEL v2018

Auf der Suche nach neuen Erkenntnissen, Erfahrungen und Einblicken, die er durch den unmittelbaren Kontakt zu Menschen aus anderen Ländern gewinnen konnte, lebte und arbeitete Erasmus in verschiedenen Teilen Europas.
Erasmus lived and worked in several parts of Europe, in quest of the knowledge, experience and insights which contacts with people from other countries could bring.
TildeMODEL v2018

Auf der Suche nach neuen Erkenntnissen, Erfahrungen und Einblicken, die nur durch den unmittelbaren Kontakt zu anderen Ländern möglich waren, lebte und arbeitete Erasmus in verschiedenen Teilen Europas.
Erasmus lived and worked in several parts of Europe, in quest of the knowledge, experience and insights which contacts with other countries could bring.
TildeMODEL v2018

Dies ist umso verwunderlicher, weil sich nach neuen Erkenntnissen anscheinend in allen Galaxien Zentralgebiete, oder Kerne befinden, die aus vielen Millionen Sonnenmassen bestehen.
This is more remarkable, because there are seemingly after new realizations in all Galaxies central-area, or cores exist, that consist of many million sunbathe-masses.
ParaCrawl v7.1

Vorausschauend: Wir sind stets auf der Suche nach neuen Ideen und Erkenntnissen und nehmen Chancen unverzüglich wahr.
Be responsive: We seek new ideas and understanding and are quick to reach to opportunities.
ParaCrawl v7.1

Dabei suchen wir gezielt nach neuen Erkenntnissen aus der Grundlagenforschung und arbeiten dafür mit Spezialisten aus der Wissenschaft zusammen.
At the same time, we look for the most recent results of basic research and cooperate with specialised scientists.
ParaCrawl v7.1

Gemeinnützig - Schwerpunkt unserer Arbeiten ist die Grundlagenforschung, also das Streben nach neuen Erkenntnissen, ohne Ausrichtung auf industrielle oder auf kommerzielle Ziele und im Dienste der Allgemeinheit.
Non-profit - The main focus of our work is on basic research, i.e. on the pursuit of new knowledge in the service of society, without an industry or commercial orientation.
ParaCrawl v7.1

Sichert Belousov, die Suche nach neuen Erkenntnissen und sie in Technologie - das einzige, was die Menschheit aus dem Kampf um begrenzte Ressourcen der Erde zu retten.
Assures Belousov, the search for new knowledge and turning them into technology - the only thing that can save mankind from the fight for Earth’s limited resources.
ParaCrawl v7.1

Nach neuen Erkenntnissen erhöht CBD die Aktivität von antioxidativen Enzymen in bestimmten Hautzellen (Keratinozyten) signifikant, wenn sie durch schädliche Faktoren wie ultraviolette Strahlung belastet werden.
According to new research CBD significantly enhances the activity of antioxidant enzymes in certain skin cells (keratinocytes), if they are stressed by harmful factors including ultraviolet radiation.
ParaCrawl v7.1

Etablierten Meinungen und "Wahrheiten" stellt sie ihre Bücher entgegen, in denen sie nach neuen Erkenntnissen und dem Unerwarteten sucht.
In her books she questions established opinions and "truths" and searches for new insights and for the unexpected.
ParaCrawl v7.1

Forschen Sie innerhalb von strukturierten Daten nach neuen Erkenntnissen und nutzen Sie Big-Data effizient für Ihren Erfolg!
Investigate within structured data for new insights and use Big-Data effectively for your success!
ParaCrawl v7.1

Somit wird die automatische Lenkung schon zu einen vorteilhaft frühen Zeitpunkt in den Modus geschaltet, in welchem nach neuen Erkenntnissen über die aktuelle Wetter-, Umgebungs- und/oder Fahrzeugsituation damit gerechnet werden kann, dass das Fahrzeug in die Richtung fährt, welche der von dem automatischen Fahrzeugsteuersystem vorgegebene Soll-Fahrtrichtungsgröße entspricht.
Thus, at an advantageously early point in time the automatic steering system is already switched to the mode in which, according to new information concerning the current weather, environmental, and/or vehicle situation, it may thus be expected that the vehicle is traveling in the direction which corresponds to the setpoint travel direction variable specified by the automatic vehicle control system.
EuroPat v2

Auch kann nach neuen Erkenntnissen der individuelle Betrieb der Blutbehandlungs-/Dialysemaschinen dazu führen, dass Blutbehandlungs-/Dialysemaschinen zufällig in gleichen Betriebsphasen, etwa in einer Desinfektionsphase mit hohem Energieverbrauch betrieben werden.
According to the latest findings, the individual operation of the blood treatment/dialysis machines may lead to a situation in which blood treatment/dialysis machines are accidentally operated in identical operating phases, e.g. in a disinfection phase with high power consumption.
EuroPat v2

Auch kann nach neuen Erkenntnissen der individuelle Betrieb der Dialysemaschinen dazu führen, dass Dialysemaschinen zufällig in gleichen Betriebsphasen, etwa in einer Desinfektionsphase mit hohem Energieverbrauch betrieben werden.
According to recent findings, the individual operation of the dialyzers also may result in the fact that dialyzers are incidentally operated in equal operating phases, for example in a disinfection phase with high energy consumption.
EuroPat v2