Translation of "Nach neuen erkenntnissen" in English
Die
Nachfrage
nach
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
als
Wegweiser
für
politische
Entscheidungen
steigt.
Scientific
knowledge
plays
an
increasingly
important
role
in
influencing
political
decisions.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
auch
nach
diesen
neuen
Erkenntnissen
meiner
Forschung
so
bleiben.
Even
after
my
new
researches,
this
shall
stay
as
it
is.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen
am
LHC
unterstützen.
This
will
consolidate
the
research
for
new
phenomena
at
LHC.
ParaCrawl v7.1
Schädigungen
der
DNA-Sequenz
verursachen
nach
neuen
Erkenntnissen
nur
etwa
die
Hälfte
aller
Krebserkrankungen.
Damages
to
the
DNA
sequence
cause
only
approximately
half
of
all
cancers,
according
to
recent
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilchenphysik
nutzt
komplementäre
Methoden
bei
der
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen.
Particle
physics
also
makes
use
of
complementary
methods
in
the
search
for
new
evidence.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen
ergänzen
sich
Grundlagenforschung
und
anwendungsbezogene
Forschung.
Fundamental
research
and
applied
research
are
mutually
enhancing
in
the
search
for
new
insights.
ParaCrawl v7.1
Nach
neuen
Erkenntnissen
haben
Rauchszenen
in
PG-13-Filmen
eine
Auswirkung
auf
die
Experimentierfreudigkeit
junger
Teenager
mit
Tabak.
Smoking
in
movies
rated
PG-13
has
an
impact
on
young
teen
experimentation
with
tobacco,
according
to
new
findings.
ParaCrawl v7.1
Nach
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
ist
Strahlung
dieser
niedrigen
Energie
biologisch
erheblich
wirksamer
als
Röntgenstrahlung
höherer
Energie.
According
to
recent
scientific
findings,
this
low-energy
radiation
is
much
more
effective
biologically
than
higher
energy
X-rays.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
Leitfrage
der
Bildungsforschung
zur
Sprachentwicklung
–
eine
Suche
nach
Antworten
mit
neuen
Erkenntnissen.
This
is
a
key
question
in
education
research
into
language
development
and
involves
a
quest
for
answers
and
new
insights.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Überzeugung
nach
sollte
die
Europäische
Union
angesichts
der
Tatsache,
dass
nach
vorliegenden
neuen
Erkenntnissen
die
Lage
sich
in
keiner
Weise
gebessert
hat,
an
dieser
Unterstützung
konsequent
festhalten.
I
believe
that
the
European
Union
should
be
consistent
in
this
support
as
the
new
information
available
does
not
show
any
improvement
in
the
situation.
Europarl v8
Nach
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
der
geachteten
Sir-Alistair-Hardy-Foundation
in
Plymouth,
die
während
der
letzten
70 Jahre
die
Nordsee
beobachtete,
wurden
die
Vorkommen
an
Kaltwasserplankton,
von
dem
sich
die
Kabeljaularven
ernähren,
wegen
eines
noch
nie
da
gewesenen
Anstiegs
der
Wassertemperaturen
Hunderte
von
Meilen
nach
Norden
getrieben.
According
to
new
scientific
research
from
the
respected
Sir
Alistair
Hardy
Foundation
in
Plymouth,
which
has
been
monitoring
the
North
Sea
for
the
last
70
years,
stocks
of
cold
water
plankton,
on
which
cod
larvae
feed,
have
been
driven
hundreds
of
miles
to
the
north
by
an
unprecedented
rise
in
water
temperatures.
Europarl v8
Die
vorrangige
Verantwortung
des
Wissenschaftlers
liegt
im
Streben
nach
neuen
Erkenntnissen,
nicht
in
irgendeiner
engstirnigen
Sichtweise
der
Gesellschaft.
The
scientist's
first
responsibility
is
to
the
pursuit
of
new
knowledge,
not
to
any
narrow
vision
of
society.
News-Commentary v14
Getrieben
von
der
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen,
Erfahrungen
und
Einblicken,
die
nur
durch
den
unmittelbaren
Kontakt
zu
anderen
Ländern
gewonnnen
werden
können,
lebte
und
arbeitete
Erasmus
in
verschiedenen
Teilen
Europas.
Erasmus
lived
and
worked
in
several
parts
of
Europe,
in
quest
of
the
knowledge,
experience
and
insights
which
only
such
contacts
with
other
countries
could
bring.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen,
Erfahrungen
und
Einblicken,
die
er
durch
den
unmittelbaren
Kontakt
zu
Menschen
aus
anderen
Ländern
gewinnen
konnte,
lebte
und
arbeitete
Erasmus
in
verschiedenen
Teilen
Europas.
Erasmus
lived
and
worked
in
several
parts
of
Europe,
in
quest
of
the
knowledge,
experience
and
insights
which
contacts
with
people
from
other
countries
could
bring.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen,
Erfahrungen
und
Einblicken,
die
nur
durch
den
unmittelbaren
Kontakt
zu
anderen
Ländern
möglich
waren,
lebte
und
arbeitete
Erasmus
in
verschiedenen
Teilen
Europas.
Erasmus
lived
and
worked
in
several
parts
of
Europe,
in
quest
of
the
knowledge,
experience
and
insights
which
contacts
with
other
countries
could
bring.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
umso
verwunderlicher,
weil
sich
nach
neuen
Erkenntnissen
anscheinend
in
allen
Galaxien
Zentralgebiete,
oder
Kerne
befinden,
die
aus
vielen
Millionen
Sonnenmassen
bestehen.
This
is
more
remarkable,
because
there
are
seemingly
after
new
realizations
in
all
Galaxies
central-area,
or
cores
exist,
that
consist
of
many
million
sunbathe-masses.
ParaCrawl v7.1
Vorausschauend:
Wir
sind
stets
auf
der
Suche
nach
neuen
Ideen
und
Erkenntnissen
und
nehmen
Chancen
unverzüglich
wahr.
Be
responsive:
We
seek
new
ideas
and
understanding
and
are
quick
to
reach
to
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Dabei
suchen
wir
gezielt
nach
neuen
Erkenntnissen
aus
der
Grundlagenforschung
und
arbeiten
dafür
mit
Spezialisten
aus
der
Wissenschaft
zusammen.
At
the
same
time,
we
look
for
the
most
recent
results
of
basic
research
and
cooperate
with
specialised
scientists.
ParaCrawl v7.1
Gemeinnützig
-
Schwerpunkt
unserer
Arbeiten
ist
die
Grundlagenforschung,
also
das
Streben
nach
neuen
Erkenntnissen,
ohne
Ausrichtung
auf
industrielle
oder
auf
kommerzielle
Ziele
und
im
Dienste
der
Allgemeinheit.
Non-profit
-
The
main
focus
of
our
work
is
on
basic
research,
i.e.
on
the
pursuit
of
new
knowledge
in
the
service
of
society,
without
an
industry
or
commercial
orientation.
ParaCrawl v7.1
Sichert
Belousov,
die
Suche
nach
neuen
Erkenntnissen
und
sie
in
Technologie
-
das
einzige,
was
die
Menschheit
aus
dem
Kampf
um
begrenzte
Ressourcen
der
Erde
zu
retten.
Assures
Belousov,
the
search
for
new
knowledge
and
turning
them
into
technology
-
the
only
thing
that
can
save
mankind
from
the
fight
for
Earth’s
limited
resources.
ParaCrawl v7.1
Nach
neuen
Erkenntnissen
erhöht
CBD
die
Aktivität
von
antioxidativen
Enzymen
in
bestimmten
Hautzellen
(Keratinozyten)
signifikant,
wenn
sie
durch
schädliche
Faktoren
wie
ultraviolette
Strahlung
belastet
werden.
According
to
new
research
CBD
significantly
enhances
the
activity
of
antioxidant
enzymes
in
certain
skin
cells
(keratinocytes),
if
they
are
stressed
by
harmful
factors
including
ultraviolet
radiation.
ParaCrawl v7.1
Etablierten
Meinungen
und
"Wahrheiten"
stellt
sie
ihre
Bücher
entgegen,
in
denen
sie
nach
neuen
Erkenntnissen
und
dem
Unerwarteten
sucht.
In
her
books
she
questions
established
opinions
and
"truths"
and
searches
for
new
insights
and
for
the
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Forschen
Sie
innerhalb
von
strukturierten
Daten
nach
neuen
Erkenntnissen
und
nutzen
Sie
Big-Data
effizient
für
Ihren
Erfolg!
Investigate
within
structured
data
for
new
insights
and
use
Big-Data
effectively
for
your
success!
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
die
automatische
Lenkung
schon
zu
einen
vorteilhaft
frühen
Zeitpunkt
in
den
Modus
geschaltet,
in
welchem
nach
neuen
Erkenntnissen
über
die
aktuelle
Wetter-,
Umgebungs-
und/oder
Fahrzeugsituation
damit
gerechnet
werden
kann,
dass
das
Fahrzeug
in
die
Richtung
fährt,
welche
der
von
dem
automatischen
Fahrzeugsteuersystem
vorgegebene
Soll-Fahrtrichtungsgröße
entspricht.
Thus,
at
an
advantageously
early
point
in
time
the
automatic
steering
system
is
already
switched
to
the
mode
in
which,
according
to
new
information
concerning
the
current
weather,
environmental,
and/or
vehicle
situation,
it
may
thus
be
expected
that
the
vehicle
is
traveling
in
the
direction
which
corresponds
to
the
setpoint
travel
direction
variable
specified
by
the
automatic
vehicle
control
system.
EuroPat v2
Auch
kann
nach
neuen
Erkenntnissen
der
individuelle
Betrieb
der
Blutbehandlungs-/Dialysemaschinen
dazu
führen,
dass
Blutbehandlungs-/Dialysemaschinen
zufällig
in
gleichen
Betriebsphasen,
etwa
in
einer
Desinfektionsphase
mit
hohem
Energieverbrauch
betrieben
werden.
According
to
the
latest
findings,
the
individual
operation
of
the
blood
treatment/dialysis
machines
may
lead
to
a
situation
in
which
blood
treatment/dialysis
machines
are
accidentally
operated
in
identical
operating
phases,
e.g.
in
a
disinfection
phase
with
high
power
consumption.
EuroPat v2
Auch
kann
nach
neuen
Erkenntnissen
der
individuelle
Betrieb
der
Dialysemaschinen
dazu
führen,
dass
Dialysemaschinen
zufällig
in
gleichen
Betriebsphasen,
etwa
in
einer
Desinfektionsphase
mit
hohem
Energieverbrauch
betrieben
werden.
According
to
recent
findings,
the
individual
operation
of
the
dialyzers
also
may
result
in
the
fact
that
dialyzers
are
incidentally
operated
in
equal
operating
phases,
for
example
in
a
disinfection
phase
with
high
energy
consumption.
EuroPat v2