Translation of "Nach meinen möglichkeiten" in English
Heute
glaube
ich,
dass
ich
die
Talente
die
mir
gegeben
wurden,
nach
meinen
besten
Möglichkeiten
realisiert
habe.
Today,
I
believe,
I
have
realized
to
the
best
of
my
abilities
the
talents
that
were
given
to
me.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bekanntschaften
sind
kein
Zufall
und
ich
soll
jeden
von
ihnen
lieben,
und
ihnen
helfen
nach
meinen
besten
Möglichkeiten.
These
acquaintances
are
not
by
chance
and
I
am
to
love
and
help
each
of
them
to
the
best
of
my
ability.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
meinen
Möglichkeiten
-
in
meiner
kleinen
Gruppe,
meinem
Dorf,
meiner
Stadt,
meinem
Land,
meinem
Kontinent-
aktiv
werden,
um
mit
allen
anderen
zusammen
meinen
gewaltlosen
Protest
gegen
die
Politik
und
die
heutigen
Formen
der
Globalisierung/Neokolonialismus
und
das
Weltwirtschaftssystems
durchzuführen
(Kontaktherstellung
über
die
heutigen
elektronischen
Medien
wie
Internet).
I
will,
depending
upon
my
possibilities
in
my
small
group,
my
village,
my
city,
my
land,
my
continent,
together
with
others,
engage
myself
in
non-violent
protests
againstÂ
negative
politics/world
economic
system
(using
the
immense
contact
possibilities
through
today's
enormous
electronic
media
-
the
internet
etc.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meine
Aufgabe
als
Nutznießer
dieser
Ausbeutung
die
den
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
angetanen
Ungerechtigkeiten
nach
meinen
Möglichkeiten
auszugleichen.
As
a
beneficiary
of
this
exploitation
done
to
developing
countries,
it
is
my
job
under
the
limit
of
my
possibilities
to
compensate
it.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
meinen
Möglichkeiten
-
in
meiner
kleinen
Gruppe,
meinem
Dorf,
meiner
Stadt,
meinem
Land,
meinem
Kontinent-aktiv
werden,
um
mit
allen
anderen
zusammen
meinen
gewaltlosen
Protest
gegen
die
Politik
und
die
heutigen
Formen
der
Globalisierung/Neokolonialismus
und
das
Weltwirtschaftssystems
durchzuführen
(Kontaktherstellung
über
die
heutigen
elektronischen
Medien
wie
Internet).
I
will,
depending
upon
my
possibilities
in
my
small
group,
my
village,
my
city,
my
land,
my
continent,
together
with
others,
engage
myself
in
non-violent
protests
againstnegative
politics/world
economic
system
(using
the
immense
contact
possibilities
through
today's
enormous
electronic
media
-
the
internet
etc.).It
is
a
difficult
job
to
find
out
a
reliable
NGO.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Suche
nach
Möglichkeiten,
meine
Taten
wiedergutzumachen.
Looking
for
ways
to
make
up
for
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
brauchen
wir
nach
meinem
Dafürhalten
möglichst
rasch
diese
Infrastruktur.
The
German
Post
Office
Minister
said
in
his
most
recent
statement
that
alternative
infrastructure
could
best
be
employed
for
pilot
projects,
which
would
then
be
free
of
restrictions.
EUbookshop v2
Beides
war
nach
meinem
Empfinden
möglich.
I
felt
that
both
were
possible.
CCAligned v1
Ich
gebe
fast
bis
in
die
Suche
nach
Möglichkeiten,
meine
männliche
Organ
zu
verbessern.
I
almost
give
up
in
finding
ways
to
enhance
my
male
organ.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
ins
Esszimmer
gehen,
suche
ich
nach
einer
Möglichkeit
meine
Mutter
ungestört
zu
sprechen.
As
we
walk
toward
the
dining
room,
I
look
for
an
opportunity
to
see
my
mother
without
Anastasia.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstatterin
hat
nach
meinem
Dafürhalten
ihr
Möglichstes
getan,
um
hauptsächlich
in
Zukunft
zumindest
die
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
und
vielleicht
auch
der
Einflussnahme
auf
diesen
Bereich
zu
erweitern,
weshalb
wir
ihren
Bericht
voll
unterstützen.
In
my
opinion,
the
rapporteur
has
done
everything
feasible
to
extend
the
possibility,
at
least
of
cooperating
and
probably
of
exerting
influence
on
this
matter,
and
so
we
fully
support
her
report.
Europarl v8
Das
ist
nach
meinem
Dafürhalten
möglich,
und
in
diesem
Fall
appelliere
ich
an
Kommissar
Patten
und
an
den
irischen
Ratsvorsitz,
die
Beendigung
der
Feindseligkeiten
zu
fordern.
I
believe
that
this
can
be
done,
and
in
this
case
I
appeal
to
Commissioner
Patten
and
the
Irish
Council
Presidency
to
call
for
an
end
to
the
conflicts.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
ist
es
nach
meiner
Meinung
möglich,
das
Programm
insgesamt
besser
zu
steuern,
und
Schwierigkeiten
mit
dem
Zeitplan
lassen
sich
besser
absehen.
All
that
remains
is
for
us
to
complete
these
general
measures
with
implementing
and
supervisory
provisions.
EUbookshop v2
Wenn
wir
diese
drei
Punkte
für
Mailand
zu
einem
Paket
schnüren
können,
dann
ist
es
nach
meiner
Meinung
auch
möglich,
daß
wir
einen
erheblichen
Schritt
nach
vorn
tun
können.
And
Europe
is
facing
serious
challenges
calling
for
new
forms
of
com
mon
action,
the
most
dangerous
of
these
being
its
technological
decline
which,
because
it
is
undermining
the
competitiveness
of
its
economy,
is
a
major
cause
of
unemployment.
EUbookshop v2
Trotz
der
Kürze
der
verfügbaren
Zeit
müßte
es
nach
meiner
Meinung
aber
möglich
sein,
das
Verfahren
nach
Artikel
228
Absatz
3
bis
zum
Ende
der
Wahlperiode
dieses
Parlaments
abzuschließen.
Those
averages
include,
in
many
cases,
the
total
elimination
of
tariffs
across
a
range
of
sectors
-
steel,
toys,
semi-conductors,
pharmaceuticals,
beer
and
spirits,
medical,
agricultural
and
construction
equipment.
EUbookshop v2
Deshalb
sollte
es
nach
meiner
Ansicht
technisch
möglich
sein,
daß
die
Mitglieder
die
Reise
kosten
als
Einmalzahlung
von
einem
fest
angesiedelten
Reisebüro
erhalten.
I
believe
that
the
report
represents
a
firm,
steady
and
discriminating
pressure
for
improvement
to
have
a
more
cost-effective
structure
so
that
an
institution
—
rightly
under
public
scrutiny
—
can
argue
that
it
keeps
order
in
its
own
House.
EUbookshop v2
Der
portugiesische
Ratsvorsitz
hat
nach
meinem
Dafürhalten
sein
Möglichstes
getan,
und
ihm
gilt
unser
Dank
für
sein
Wirken,
für
den
Gipfel
von
Lissabon
im
März
dieses
Jahres,
der
auf
jeden
Fall
wichtige
Ansätze
für
den
Bereich
der
new
economy
und
die
Forderung
nach
einem
Anstoß
für
die
europäische
Wirtschaft
bot,
die
durch
einen
Dirigismus,
eine
Verstaatlichungstheorie
blockiert
wird,
die
sie
nach
wie
vor
niederdrückt
und
nicht
zufällig
doppelt
so
hohe
Arbeitslosenquoten
wie
andere
Wirtschaftssysteme,
beispielsweise
die
USA,
verzeichnen
läßt.
I
feel
that
the
Portuguese
Presidency
has
done
everything
in
its
power
and
that
all
thanks
are
due
to
it
for
the
part
it
has
played
and
for
organising
the
Lisbon
Summit
last
March.
In
any
case,
the
Summit
opened
major
avenues
with
regard
to
the
new
economy
and
in
relation
to
the
need
to
boost
the
European
economy
which
is
being
held
back
by
dirigisme
and
is
still
oppressed
by
statalism
which
is
sending
unemployment
up
to
double
the
rates
of
other
economies
such
as
the
United
States.
Europarl v8
Bei
P+R
habe
ich
jetzt
nach
meiner
Ausbildung
die
Möglichkeit,
meine
Fähigkeiten
in
diesem
Bereich
auszubauen
und
praktisch
anzuwenden.
After
finishing
my
apprenticeship,
I
am
now
given
the
chance
to
apply
and
expand
my
skills
in
this
area.
I
also
really
enjoy
the
diverse
tasks
my
job
offers.
ParaCrawl v7.1
Es
war
erst
nach
Meinem
Kreuzestod
möglich,
daß
Ich
Meinen
Geist
ausgießen
konnte,
weil
zuvor
kein
Mensch
fähig
gewesen
wäre,
etwas
Göttliches
in
sich
zu
bergen,
da
die
Urschuld
der
Gottgegnerschaft
noch
auf
den
Menschen
lastete.
Only
after
My
crucifixion
was
it
possible
for
Me
to
pour
out
My
spirit,
for
prior
to
this
no
human
being
would
have
been
capable
of
sheltering
anything
divine
within
himself,
since
humanity
was
still
burdened
by
the
original
sin
of
the
antagonism
against
God.
ParaCrawl v7.1