Translation of "Nach meinen möglichkeiten" in English

Heute glaube ich, dass ich die Talente die mir gegeben wurden, nach meinen besten Möglichkeiten realisiert habe.
Today, I believe, I have realized to the best of my abilities the talents that were given to me.
ParaCrawl v7.1

Diese Bekanntschaften sind kein Zufall und ich soll jeden von ihnen lieben, und ihnen helfen nach meinen besten Möglichkeiten.
These acquaintances are not by chance and I am to love and help each of them to the best of my ability.
ParaCrawl v7.1

Je nach meinen Möglichkeiten - in meiner kleinen Gruppe, meinem Dorf, meiner Stadt, meinem Land, meinem Kontinent- aktiv werden, um mit allen anderen zusammen meinen gewaltlosen Protest gegen die Politik und die heutigen Formen der Globalisierung/Neokolonialismus und das Weltwirtschaftssystems durchzuführen (Kontaktherstellung über die heutigen elektronischen Medien wie Internet).
I will, depending upon my possibilities in my small group, my village, my city, my land, my continent, together with others, engage myself in non-violent protests against negative politics/world economic system (using the immense contact possibilities through today's enormous electronic media - the internet etc.
ParaCrawl v7.1

Es ist meine Aufgabe als Nutznießer dieser Ausbeutung die den Menschen in den Entwicklungsländern angetanen Ungerechtigkeiten nach meinen Möglichkeiten auszugleichen.
As a beneficiary of this exploitation done to developing countries, it is my job under the limit of my possibilities to compensate it.
ParaCrawl v7.1

Je nach meinen Möglichkeiten - in meiner kleinen Gruppe, meinem Dorf, meiner Stadt, meinem Land, meinem Kontinent-aktiv werden, um mit allen anderen zusammen meinen gewaltlosen Protest gegen die Politik und die heutigen Formen der Globalisierung/Neokolonialismus und das Weltwirtschaftssystems durchzuführen (Kontaktherstellung über die heutigen elektronischen Medien wie Internet).
I will, depending upon my possibilities in my small group, my village, my city, my land, my continent, together with others, engage myself in non-violent protests againstnegative politics/world economic system (using the immense contact possibilities through today's enormous electronic media - the internet etc.).It is a difficult job to find out a reliable NGO.
ParaCrawl v7.1

Auf der Suche nach Möglichkeiten, meine Taten wiedergutzumachen.
Looking for ways to make up for my actions.
OpenSubtitles v2018

Natürlich brauchen wir nach meinem Dafürhalten möglichst rasch diese Infrastruktur.
The German Post Office Minister said in his most recent statement that alternative infrastructure could best be employed for pilot projects, which would then be free of restrictions.
EUbookshop v2

Beides war nach meinem Empfinden möglich.
I felt that both were possible.
CCAligned v1

Ich gebe fast bis in die Suche nach Möglichkeiten, meine männliche Organ zu verbessern.
I almost give up in finding ways to enhance my male organ.
ParaCrawl v7.1

Als wir ins Esszimmer gehen, suche ich nach einer Möglichkeit meine Mutter ungestört zu sprechen.
As we walk toward the dining room, I look for an opportunity to see my mother without Anastasia.
ParaCrawl v7.1

Die Berichterstatterin hat nach meinem Dafürhalten ihr Möglichstes getan, um hauptsächlich in Zukunft zumindest die Möglichkeiten der Zusammenarbeit und vielleicht auch der Einflussnahme auf diesen Bereich zu erweitern, weshalb wir ihren Bericht voll unterstützen.
In my opinion, the rapporteur has done everything feasible to extend the possibility, at least of cooperating and probably of exerting influence on this matter, and so we fully support her report.
Europarl v8

Das ist nach meinem Dafürhalten möglich, und in diesem Fall appelliere ich an Kommissar Patten und an den irischen Ratsvorsitz, die Beendigung der Feindseligkeiten zu fordern.
I believe that this can be done, and in this case I appeal to Commissioner Patten and the Irish Council Presidency to call for an end to the conflicts.
Europarl v8

Auf diese Weise ist es nach meiner Meinung möglich, das Programm insgesamt besser zu steuern, und Schwierigkeiten mit dem Zeitplan lassen sich besser absehen.
All that remains is for us to complete these general measures with implementing and supervisory provisions.
EUbookshop v2

Wenn wir diese drei Punkte für Mailand zu einem Paket schnüren können, dann ist es nach meiner Meinung auch möglich, daß wir einen erheblichen Schritt nach vorn tun können.
And Europe is facing serious challenges calling for new forms of com mon action, the most dangerous of these being its technological decline which, because it is undermining the competitiveness of its economy, is a major cause of unemployment.
EUbookshop v2

Trotz der Kürze der verfügbaren Zeit müßte es nach meiner Meinung aber möglich sein, das Verfahren nach Artikel 228 Absatz 3 bis zum Ende der Wahlperiode dieses Parlaments abzuschließen.
Those averages include, in many cases, the total elimination of tariffs across a range of sectors - steel, toys, semi-conductors, pharmaceuticals, beer and spirits, medical, agricultural and construction equipment.
EUbookshop v2

Deshalb sollte es nach meiner Ansicht technisch möglich sein, daß die Mitglieder die Reise kosten als Einmalzahlung von einem fest angesiedelten Reisebüro erhalten.
I believe that the report represents a firm, steady and discriminating pressure for improvement to have a more cost-effective structure so that an institution — rightly under public scrutiny — can argue that it keeps order in its own House.
EUbookshop v2

Der portugiesische Ratsvorsitz hat nach meinem Dafürhalten sein Möglichstes getan, und ihm gilt unser Dank für sein Wirken, für den Gipfel von Lissabon im März dieses Jahres, der auf jeden Fall wichtige Ansätze für den Bereich der new economy und die Forderung nach einem Anstoß für die europäische Wirtschaft bot, die durch einen Dirigismus, eine Verstaatlichungstheorie blockiert wird, die sie nach wie vor niederdrückt und nicht zufällig doppelt so hohe Arbeitslosenquoten wie andere Wirtschaftssysteme, beispielsweise die USA, verzeichnen läßt.
I feel that the Portuguese Presidency has done everything in its power and that all thanks are due to it for the part it has played and for organising the Lisbon Summit last March. In any case, the Summit opened major avenues with regard to the new economy and in relation to the need to boost the European economy which is being held back by dirigisme and is still oppressed by statalism which is sending unemployment up to double the rates of other economies such as the United States.
Europarl v8

Bei P+R habe ich jetzt nach meiner Ausbildung die Möglichkeit, meine Fähigkeiten in diesem Bereich auszubauen und praktisch anzuwenden.
After finishing my apprenticeship, I am now given the chance to apply and expand my skills in this area. I also really enjoy the diverse tasks my job offers.
ParaCrawl v7.1

Es war erst nach Meinem Kreuzestod möglich, daß Ich Meinen Geist ausgießen konnte, weil zuvor kein Mensch fähig gewesen wäre, etwas Göttliches in sich zu bergen, da die Urschuld der Gottgegnerschaft noch auf den Menschen lastete.
Only after My crucifixion was it possible for Me to pour out My spirit, for prior to this no human being would have been capable of sheltering anything divine within himself, since humanity was still burdened by the original sin of the antagonism against God.
ParaCrawl v7.1