Translation of "Nach meinen erkenntnissen" in English

Der Fehler liegt nach meinen Erkenntnissen nicht am Total Commander, sondern am Treiber des Adaptec-Controllers.
To our knowledge, the error isn't in Total Commander, but in the driver of the Adaptec controller.
ParaCrawl v7.1

Nach meinen Erkenntnissen existiert real nur der eine Äther, das ganze Universum weit.
Based on my insights, only one aether really exists, all universe wide.
ParaCrawl v7.1

In dieser Debatte hat nach meinen Erkenntnissen in keinem Lager jemand gesagt, ein unverhältnismäßiger Einsatz hätte nicht stattgefunden.
I have not seen anyone on any side of the debate saying disproportionate use has not happened.
Europarl v8

Die Behauptung, man habe den Wissenschaftlern Steine in den Weg gelegt, entbehrt jedoch nach meinen Erkenntnissen jeglicher Grundlage, und der Vorwurf, man habe nichts oder zu wenig getan, um das Problem in unseren landwirtschaftlichen Betrieben zu beseitigen, stellt eine Beleidigung unserer Landwirte dar.
However, the assertion that obstacles were put in the path of scientists is certainly not supported by the evidence that I heard and to suggest that nothing or too little was being done to eliminate the problem from our farms, is an insult to our farmers.
Europarl v8

Um so bedauerlicher ist es, daß in diesem Jahr aus dem Programm PHARE-Demokratie nach meinen Erkenntnissen bisher kein einziges Projekt gefördert wurde.
It is then all the more regrettable that to the best of my knowledge not a single project has been funded this year through the PHARE democracy programme.
Europarl v8

Um so bedauerlicher ist es, daß in diesem Jahr aus dem Pro gramm PHARE-Demokratie nach meinen Erkenntnissen bisher kein einziges Projekt gefördert wurde.
It is then all the more regrettable that to the best of my knowledge not a single project has been funded this year through the PHARE democracy pro gramme.
EUbookshop v2

Ja, nach meinen Erkenntnissen, wurde der Schleier auf dem Hemd des Stiefvaters vom Opfer ausgeatmet, als er versucht hat sie wieder zu beleben.
Yeah, according to my findings, The mist on the stepfather's shirt was exhaled From the victim when he tried to revive her.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nach meinen besten Erkenntnissen niemals gewalttätig, obwohl es Zwischenfälle gab, wo man mittels Fluggeräten von der Erde versuchte, sie zu jagen, und sie vor einer Entscheidung standen, nach der sie von den übrigen Weltraumvölkern ausgeschlossen worden wären.
They've never been violent to the best of my knowledge, although there have been incidents where they have been chased by craft from the Earth, and they got themselves into a decision where the space people have had to put them off.
ParaCrawl v7.1

Das ist damit begründet, dass SCHLIEN-Namensträger äußerst selten sind und nach meinen Erkenntnissen ihre Wurzeln in Ostpreußen haben.
The reason for this is that the Schlien family name is rarely found outside East Prussia and in my view has its roots in East Prussia.
ParaCrawl v7.1

Und zwar so sehr, dass ich, als er freigelassen wurde, aus Italien flüchtete und sich nach Israel absetzte, meine Erkenntnisse an die israelischen Behörden weiterleitete, und letztendlich arbeiteten wir ja auch sehr erfolgreich zusammen.
SO MUCH SO THAT WHEN HE WAS RELEASED AND ESCAPED FROM ITALY AND WENT TO ISRAEL, I SHARED MY FINDINGS WITH THE ISRAELI AUTHORITIES,
OpenSubtitles v2018

Ich würde es ja selbst tun, aber ich muss nach Washington, um meine Erkenntnisse auf der Umweltkonferenz zu präsentieren.
I'd do it myself, but I have to catch a flight to Washington to present my findings at the Environment Conference.
OpenSubtitles v2018