Translation of "Nach meinen erkenntnissen" in English
Der
Fehler
liegt
nach
meinen
Erkenntnissen
nicht
am
Total
Commander,
sondern
am
Treiber
des
Adaptec-Controllers.
To
our
knowledge,
the
error
isn't
in
Total
Commander,
but
in
the
driver
of
the
Adaptec
controller.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinen
Erkenntnissen
existiert
real
nur
der
eine
Äther,
das
ganze
Universum
weit.
Based
on
my
insights,
only
one
aether
really
exists,
all
universe
wide.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Debatte
hat
nach
meinen
Erkenntnissen
in
keinem
Lager
jemand
gesagt,
ein
unverhältnismäßiger
Einsatz
hätte
nicht
stattgefunden.
I
have
not
seen
anyone
on
any
side
of
the
debate
saying
disproportionate
use
has
not
happened.
Europarl v8
Die
Behauptung,
man
habe
den
Wissenschaftlern
Steine
in
den
Weg
gelegt,
entbehrt
jedoch
nach
meinen
Erkenntnissen
jeglicher
Grundlage,
und
der
Vorwurf,
man
habe
nichts
oder
zu
wenig
getan,
um
das
Problem
in
unseren
landwirtschaftlichen
Betrieben
zu
beseitigen,
stellt
eine
Beleidigung
unserer
Landwirte
dar.
However,
the
assertion
that
obstacles
were
put
in
the
path
of
scientists
is
certainly
not
supported
by
the
evidence
that
I
heard
and
to
suggest
that
nothing
or
too
little
was
being
done
to
eliminate
the
problem
from
our
farms,
is
an
insult
to
our
farmers.
Europarl v8
Um
so
bedauerlicher
ist
es,
daß
in
diesem
Jahr
aus
dem
Programm
PHARE-Demokratie
nach
meinen
Erkenntnissen
bisher
kein
einziges
Projekt
gefördert
wurde.
It
is
then
all
the
more
regrettable
that
to
the
best
of
my
knowledge
not
a
single
project
has
been
funded
this
year
through
the
PHARE
democracy
programme.
Europarl v8
Um
so
bedauerlicher
ist
es,
daß
in
diesem
Jahr
aus
dem
Pro
gramm
PHARE-Demokratie
nach
meinen
Erkenntnissen
bisher
kein
einziges
Projekt
gefördert
wurde.
It
is
then
all
the
more
regrettable
that
to
the
best
of
my
knowledge
not
a
single
project
has
been
funded
this
year
through
the
PHARE
democracy
pro
gramme.
EUbookshop v2
Ja,
nach
meinen
Erkenntnissen,
wurde
der
Schleier
auf
dem
Hemd
des
Stiefvaters
vom
Opfer
ausgeatmet,
als
er
versucht
hat
sie
wieder
zu
beleben.
Yeah,
according
to
my
findings,
The
mist
on
the
stepfather's
shirt
was
exhaled
From
the
victim
when
he
tried
to
revive
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nach
meinen
besten
Erkenntnissen
niemals
gewalttätig,
obwohl
es
Zwischenfälle
gab,
wo
man
mittels
Fluggeräten
von
der
Erde
versuchte,
sie
zu
jagen,
und
sie
vor
einer
Entscheidung
standen,
nach
der
sie
von
den
übrigen
Weltraumvölkern
ausgeschlossen
worden
wären.
They've
never
been
violent
to
the
best
of
my
knowledge,
although
there
have
been
incidents
where
they
have
been
chased
by
craft
from
the
Earth,
and
they
got
themselves
into
a
decision
where
the
space
people
have
had
to
put
them
off.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
damit
begründet,
dass
SCHLIEN-Namensträger
äußerst
selten
sind
und
nach
meinen
Erkenntnissen
ihre
Wurzeln
in
Ostpreußen
haben.
The
reason
for
this
is
that
the
Schlien
family
name
is
rarely
found
outside
East
Prussia
and
in
my
view
has
its
roots
in
East
Prussia.
ParaCrawl v7.1
Und
zwar
so
sehr,
dass
ich,
als
er
freigelassen
wurde,
aus
Italien
flüchtete
und
sich
nach
Israel
absetzte,
meine
Erkenntnisse
an
die
israelischen
Behörden
weiterleitete,
und
letztendlich
arbeiteten
wir
ja
auch
sehr
erfolgreich
zusammen.
SO
MUCH
SO
THAT
WHEN
HE
WAS
RELEASED
AND
ESCAPED
FROM
ITALY
AND
WENT
TO
ISRAEL,
I
SHARED
MY
FINDINGS
WITH
THE
ISRAELI
AUTHORITIES,
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
ja
selbst
tun,
aber
ich
muss
nach
Washington,
um
meine
Erkenntnisse
auf
der
Umweltkonferenz
zu
präsentieren.
I'd
do
it
myself,
but
I
have
to
catch
a
flight
to
Washington
to
present
my
findings
at
the
Environment
Conference.
OpenSubtitles v2018