Translation of "Nach links biegen" in English

Nach links biegen wir über eine kleine Brücke, steigen hinauf zum Wald.
You turn left over small bridge, rise up to the forest.
ParaCrawl v7.1

Radeln Sie auf der Hauptstraße nach links – und biegen Sie links ab in die Seestraße.
Cycle on the main road to the left - and turn left into Seestraße.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie vom Flughafen Paphos nach links und biegen Sie an der nächsten T-Abzweigung rechts ab.
At Paphos Airport turn left, and at the next T junction take a right.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bahnhofsgelände treten, nach links biegen und der Straße Lista di Spagna entlanggehen.
Exit the station and turn left to the street Lista di Spagna and go straight on, following the stream of people.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie nach links, und biegen Sie an der zweiten Verkehrsampel rechts ab.
Turn left and at your second set of lights, take a right.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie von der Schillingbrücke aus nach links und biegen Sie nach rechts ab.
Start from Schillingbrücke to the left and then turn right.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie nach links – und biegen Sie an der nächsten Kreuzung nach links in die...
Head left from the hotel and take a left at the next corner onto Dorotheenstraße. Stay on...
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie sich nach links und biegen Sie sofort links in die Moscow Road ein.
Turn left and then take a left immediately onto Moscow Road.
ParaCrawl v7.1

Drachen-Parking (Migros):Nach der Elisabethenkirche (links) biegen Sie bei der ersten Ampel rechts ab.
Drachen Center Parking (Migros):After passing Elisabethen Church (on your left), turn right at the next traffic lights.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie nach links und biegen Sie am Ende der Straße links ab auf Kenton Road.
Go left and when you get to the end of the road, turn left onto Kenton Road.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie nach links - und biegen Sie in der Invalidenstraße nach rechts ab.
Head left and then take a right onto Invalidenstraße.
ParaCrawl v7.1

Nach der Elisabethenkirche (links) biegen Sie bei der ersten Ampel rechts ab.
After passing Elisabethen Church (on your left), turn right at the next traffic lights.
ParaCrawl v7.1

Am Rundverkehr halten Sie sich nach links und biegen dann rechts in die Strap0e ein, welche an die Umfahrungstraße anschließt, hier finden Sie gleich das Hotel Eurogarden.
Keep left at the roundabout and then turn right onto the street that runs alongside the GRA ring-road; Hotel Eurogarden is immediately ahead
ParaCrawl v7.1

Die Wirbelsäule des Rechtshänders hat die Biegung nach links «verlernt»: sie lässt sich nicht nach links biegen.
The spine of the left-handed horse has ‘forgotten’ the bend to the left: it is not possible to bend it to the left.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie auf der E14 nach Åre ca. 3 km, dann biegen Sie links in Richtung Tegefjäll Zeichen, folgen Sie der Straße nach links und biegen Sie nach links in Richtung Smultronet nach ca. 1 km.
Drive E14 past Åre about 3 km then turn left towards Tegefjäll sign, follow the road up to the left and turn left towards Smultronet after about 1 km.
ParaCrawl v7.1

Aus der U-Bahn rausgehen, nach links biegen, weiterhin 50 Meter zu Fuß gehen bis zum Haupteingang ins Hotel.
From the metro turn to the left, then go 50 meters by foot to the main entrance of the hotel.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie hier bitte nach links – und biegen Sie gleich wieder rechts in die Blissestraße ein.
Take a left and then take an immediate right onto Blissestraße.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Wirbelsäule des Rechtshänders nicht nach links biegen lässt, schert der Körper um das starke rechte Bein herum bzw. die Hinterhand schert nach links aus.
As the spine of a right-handed horse cannot bend to the left, the body turns around the strong right leg or rather the hindquarters escape sideways to the left.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie der Richtung 'centrum'untill lernen Sie die Ausfahrt S 100, mit denen man nach links (Stadhouderskade) und biegen Sie dann rechts an der Heineken Brauerei.
Keep following the direction 'centrum'untill you get to the exit S 100, which you take to the left (Stadhouderskade) and then turn right at the Heineken Brewery.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie nach links – und biegen Sie an der nächsten Kreuzung nach links in die Dorotheenstraße ein.
Head left from the hotel and take a left at the next corner onto Dorotheenstraße.
ParaCrawl v7.1

Um an den Ausgangspunkt für diese Tour zu gelangen, fahren wir über Franzensfeste nach Mittewald, biegen links über die Brücke Richtung Grasstein ab, durchqueren die Ortschaft und folgen einer schmalen und steilen Bergstraße bis zu einem kleinen Parkplatz (ab hier Fahrverbot).
In order to get to the starting point of this tour, we drive to Mezzaselva close to Fortezza, where we take a left turn and traverse the bridge to Le Cave. We pass through the village and follow a narrow mountain road leading to a parking space (no vehicles from here).
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie auf dieser Straße ein kleines Stück nach links – und biegen Sie dann gleich nach rechts in die Bellermannstraße ein.
Follow this street to the left for a short way, then turn right onto Bellermannstraße.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bahnhof auf die Via Marsala kommend wenden Sie sich erst nach links, dann biegen Sie rechts in die Via Solferino ein und folgen ihr bis zur Piazza Indipendenza, dort nehmen Sie die dritte Querstraße links, die Via Castelfidardo, an der unser Hotel liegt.
On foot, a leisurely 5-minute walk will take you to our hotel, emerging from the entrance on Via Marsala, turn left and then right into Via Solferino up to Piazza Indipendenza, then turn on the third left into Via Castelfidardo 84.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem habe ich ein Video aboutside Kurve zu erklären, dass Sie Ihren Körper im Rückschwung nach links biegen Seitwärts wird.
Recently I did a video aboutside bend explaining that your body will bend sidewards to the left in the back swing.
ParaCrawl v7.1

Wechseln Sie nach den Elbbrücken nach links und biegen Sie mit der B4 ab in Richtung Zentrum.
After the Elbbrücken turn left and take th B4 towards city center.
ParaCrawl v7.1

Aus der U-Bahn rausgehen, nach links biegen, weiterhin 50 Meter zu Fuß gehen bis zum.
From the metro turn to the left, then go 50 meters by foot to the main entrance of the hotel. Watch metro map
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie an der Goethestraße nach links, und biegen Sie an der Sigrid-Undset-Straße links ab, die dann in die Jonas-Lie-Straße führt.
Go left on Goethestrasse and then left on Sigrid's Undset street which leads to the Jonas-Lie-Strasse.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie sich nach links und biegen Sie dann nach wenigen Metern nach rechts in die GESCHWISTER-SCHOLL-STRASSE ein.
Turn left and go a few meters and turn right on to GESCHWISTER-SCHOLL-STRASSE.
ParaCrawl v7.1