Translation of "Nach links abbiegen" in English

Ich werde nach links abbiegen, direkt eine Klippe herunter.
I'm gonna make a left turn right off a cliff.
OpenSubtitles v2018

Billard, Pinball, nach links abbiegen.
Pool, pinball, making left-hand turns.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sollten nach links abbiegen.
I think, according to this, we're supposed to take a left turn.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wenden, und dann am Ende der Straße nach links abbiegen...
Turn around and then go down to the end of the street and take a left--
OpenSubtitles v2018

Nach 3 Metern links abbiegen, geradeaus in den Anschluss-Raum.
In ten feet, turn left, straight on into the junction room.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.
If you turn to the left, you'll see a white building.
Tatoeba v2021-03-10

Kurz nach Ettal links abbiegen und über Graswang nach Linderhof .
Shortly after Ettal turn left and after Graswang you reach Linderhof .
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten Verzweigung nach dem Simmenfluhtunnel links abbiegen in Richtung Diemtigtal.
Take the first branch after the Simmenfluhtunnel on the left in direction of "Diemtigtal".
ParaCrawl v7.1

Schokolade aus der Mühe, nach links abbiegen, Taxi weg.
Chocolate out of trouble, go left turn, taxi away.
ParaCrawl v7.1

Road 25 von Nybro nach Örsjö Richtung Emmaboda Straße 120 nach links abbiegen.
Road 25 from Nybro after Örsjö turn left towards Emmaboda Road 120.
ParaCrawl v7.1

Nach ca. 200m links abbiegen zum Stellplatz hinter dem Blumenhaus.
After about 200m turn left to the parking lot behind the flowers home.
ParaCrawl v7.1

Nach 100 m links abbiegen auf B195 in Richtung Gallin.
After 100 m turn left onto B195 towards Gallin.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie ihm und einen dritten nach links abbiegen.
Follow it and take a third turn to the left.
ParaCrawl v7.1

In Oerlikon nach Gleisüberführung links abbiegen, Parkhaus Nordhaus.
In Oerlikon after the rail overpass turn left, Parking garage Nordhaus.
ParaCrawl v7.1

Nach wenigen Metern, links abbiegen und der Straße bis nach Angerberg folgen.
After a few meters, turn left and follow the road all the way to Angerberg.
ParaCrawl v7.1

Nach Unterführung links abbiegen auf Glattalstrasse.
After the underpass turn left on Glattalstrasse.
ParaCrawl v7.1

Richtung Giggl, ca. 500 meter nach Vorgiggl links abbiegen zur Flathalm.
Direction Giggl, ± 500 meters after Vorgiggl left to the Flatalm.
ParaCrawl v7.1

Dort nach links abbiegen und die Atlantic Ave.
Turn left, follow Atlantic Ave for 8.
ParaCrawl v7.1

Der kleine Mann von Steinen nach links abbiegen.
At the little man of stones (carin), turn left.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Besucherzentrum links abbiegen und auf dem Radweg in den Wald hinauflaufen.
After the visitor centre turn left and follow the cycling path uphill into the wood.
ParaCrawl v7.1

Nach 1,9 km links abbiegen in die Boschetsrieder Straße.
After 1.9 km, turn left on Boschetsrieder Straße.
ParaCrawl v7.1

Nach Hausnummer 32 links abbiegen (Morgenzonweg)
After house number 32 left (Morgenzonweg)
ParaCrawl v7.1

Bei (8) Sonnenfelsplatz nach links in Halbärthgasse abbiegen.
At (8) Sonnenfelsplatz, turn left onto Halbärthgasse .
ParaCrawl v7.1

Auf die B 244 nach links abbiegen in Richtung Wolfsburg.
Turn off left onto the B 244 in the direction of Wolfsburg.
CCAligned v1

Nach 50m halb links abbiegen in die Arnoldshainerstraße.
After 50m turn left into the Arnoldshainerstraße.
ParaCrawl v7.1

Dann auf die Avenue Frau Beaumont nach links abbiegen.
Then turn left onto Avenue Mrs Beaumont.
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie, dass Fledermäuse beim Verlassen ihrer Höhle immer nach links abbiegen?
Did you know that bats always turn left when they come out of a cave?
ParaCrawl v7.1

In St Germain du Bois bei Dorfplatz nach Kirche links abbiegen.
In Saint Germain du Bois at village square you turn on the left after the church.
ParaCrawl v7.1

Nach 1,5km links abbiegen auf Roonstrasse (DATEV).
After 1,5km to the left on Roonstraße (DATEV).
ParaCrawl v7.1