Translation of "Nach links abbiegen" in English
Ich
werde
nach
links
abbiegen,
direkt
eine
Klippe
herunter.
I'm
gonna
make
a
left
turn
right
off
a
cliff.
OpenSubtitles v2018
Billard,
Pinball,
nach
links
abbiegen.
Pool,
pinball,
making
left-hand
turns.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sollten
nach
links
abbiegen.
I
think,
according
to
this,
we're
supposed
to
take
a
left
turn.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
wenden,
und
dann
am
Ende
der
Straße
nach
links
abbiegen...
Turn
around
and
then
go
down
to
the
end
of
the
street
and
take
a
left--
OpenSubtitles v2018
Nach
3
Metern
links
abbiegen,
geradeaus
in
den
Anschluss-Raum.
In
ten
feet,
turn
left,
straight
on
into
the
junction
room.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nach
links
abbiegen,
werden
Sie
ein
weißes
Gebäude
sehen.
If
you
turn
to
the
left,
you'll
see
a
white
building.
Tatoeba v2021-03-10
Kurz
nach
Ettal
links
abbiegen
und
über
Graswang
nach
Linderhof
.
Shortly
after
Ettal
turn
left
and
after
Graswang
you
reach
Linderhof
.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ersten
Verzweigung
nach
dem
Simmenfluhtunnel
links
abbiegen
in
Richtung
Diemtigtal.
Take
the
first
branch
after
the
Simmenfluhtunnel
on
the
left
in
direction
of
"Diemtigtal".
ParaCrawl v7.1
Schokolade
aus
der
Mühe,
nach
links
abbiegen,
Taxi
weg.
Chocolate
out
of
trouble,
go
left
turn,
taxi
away.
ParaCrawl v7.1
Road
25
von
Nybro
nach
Örsjö
Richtung
Emmaboda
Straße
120
nach
links
abbiegen.
Road
25
from
Nybro
after
Örsjö
turn
left
towards
Emmaboda
Road
120.
ParaCrawl v7.1
Nach
ca.
200m
links
abbiegen
zum
Stellplatz
hinter
dem
Blumenhaus.
After
about
200m
turn
left
to
the
parking
lot
behind
the
flowers
home.
ParaCrawl v7.1
Nach
100
m
links
abbiegen
auf
B195
in
Richtung
Gallin.
After
100
m
turn
left
onto
B195
towards
Gallin.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
ihm
und
einen
dritten
nach
links
abbiegen.
Follow
it
and
take
a
third
turn
to
the
left.
ParaCrawl v7.1
In
Oerlikon
nach
Gleisüberführung
links
abbiegen,
Parkhaus
Nordhaus.
In
Oerlikon
after
the
rail
overpass
turn
left,
Parking
garage
Nordhaus.
ParaCrawl v7.1
Nach
wenigen
Metern,
links
abbiegen
und
der
Straße
bis
nach
Angerberg
folgen.
After
a
few
meters,
turn
left
and
follow
the
road
all
the
way
to
Angerberg.
ParaCrawl v7.1
Nach
Unterführung
links
abbiegen
auf
Glattalstrasse.
After
the
underpass
turn
left
on
Glattalstrasse.
ParaCrawl v7.1
Richtung
Giggl,
ca.
500
meter
nach
Vorgiggl
links
abbiegen
zur
Flathalm.
Direction
Giggl,
±
500
meters
after
Vorgiggl
left
to
the
Flatalm.
ParaCrawl v7.1
Dort
nach
links
abbiegen
und
die
Atlantic
Ave.
Turn
left,
follow
Atlantic
Ave
for
8.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Mann
von
Steinen
nach
links
abbiegen.
At
the
little
man
of
stones
(carin),
turn
left.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Besucherzentrum
links
abbiegen
und
auf
dem
Radweg
in
den
Wald
hinauflaufen.
After
the
visitor
centre
turn
left
and
follow
the
cycling
path
uphill
into
the
wood.
ParaCrawl v7.1
Nach
1,9
km
links
abbiegen
in
die
Boschetsrieder
Straße.
After
1.9
km,
turn
left
on
Boschetsrieder
Straße.
ParaCrawl v7.1
Nach
Hausnummer
32
links
abbiegen
(Morgenzonweg)
After
house
number
32
left
(Morgenzonweg)
ParaCrawl v7.1
Bei
(8)
Sonnenfelsplatz
nach
links
in
Halbärthgasse
abbiegen.
At
(8)
Sonnenfelsplatz,
turn
left
onto
Halbärthgasse
.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
B
244
nach
links
abbiegen
in
Richtung
Wolfsburg.
Turn
off
left
onto
the
B
244
in
the
direction
of
Wolfsburg.
CCAligned v1
Nach
50m
halb
links
abbiegen
in
die
Arnoldshainerstraße.
After
50m
turn
left
into
the
Arnoldshainerstraße.
ParaCrawl v7.1
Dann
auf
die
Avenue
Frau
Beaumont
nach
links
abbiegen.
Then
turn
left
onto
Avenue
Mrs
Beaumont.
ParaCrawl v7.1
Wussten
Sie,
dass
Fledermäuse
beim
Verlassen
ihrer
Höhle
immer
nach
links
abbiegen?
Did
you
know
that
bats
always
turn
left
when
they
come
out
of
a
cave?
ParaCrawl v7.1
In
St
Germain
du
Bois
bei
Dorfplatz
nach
Kirche
links
abbiegen.
In
Saint
Germain
du
Bois
at
village
square
you
turn
on
the
left
after
the
church.
ParaCrawl v7.1
Nach
1,5km
links
abbiegen
auf
Roonstrasse
(DATEV).
After
1,5km
to
the
left
on
Roonstraße
(DATEV).
ParaCrawl v7.1