Translation of "Nach dem plan" in English
Die
Bahnhofsgebäude
von
Duisdorf,
Odendorf
und
Kuchenheim
entstanden
nach
dem
gleichen
Plan.
The
station
buildings
of
Duisdorf,
Odendorf
and
Kuchenheim
were
built
on
the
same
plan.
Wikipedia v1.0
Ich
agiere
nach
dem
neuen
Plan,
ohne
Lärm
und
Staub
aufzuwirbeln.
We're
going
by
a
new
operational
plan,
keeping
a
low
profile.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Plan
soll
es
bis
Ende
2012
endgültig
stillgelegt
werden.
According
to
the
plan,
the
mine
will
be
closed
by
the
end
of
2012.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Plan
sollen
sich
die
Forschungsanstrengungen
auf
folgende
sechs
Bereiche
konzentrieren:
This
plan
therefore
concentrates
research
on
the
six
following
areas:
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Plan
sollen
alle
Weißen
unter
16
Jahren
getötet
werden.
It's
a
plan
to
take
over
in
a
race
war
and
kill
all
whites
below
the
age
of
16.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Medikamente
online
nach
dem
alten
Plan
zusammengestellt.
And
I
finally
got
my
prescriptions
set
up
online,
you
know,
with
our
old
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
frag
sie
einfach
mal
nach
dem
Plan
für
ihre
nächsten
Rettungen.
I'll
just
ask
to
see
her
schedule
of
upcoming
saves.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
meine,
was
tun
und
alles
Wurde
nach
dem
Plan
gehen!
But
I
was
doing
my
thing
and
everything
was
going
according
to
the
plan!
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
ursprünglichen
Plan
bewässerte
der
Fluss
nacheinander
sieben
Teiche
im
Park.
The
Gola
river
running
through
the
Park
waters
seven
of
the
ponds.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Plan
Gottes
ist
dieses
Volk
in
das
Land
seiner
Väter
zurückgekehrt.
Later,
by
the
grace
of
God,
this
boy
returned
to
the
house
of
his
parents.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Plan
der
Kommission
sollen
solche
aufgebauten
Hindernisse
in
Zukunft
unmöglich
werden.
To
create
a
Europe-wide
audiovisual
area
means
removing
legal
as
well
as
technical
barriers.
EUbookshop v2
Nach
dem
Plan
war
das
Quadrat
trapezförmig.
According
to
the
plan,
square
was
trapezoidal.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Plan
Wiedemanns
wurde
im
Nordtrakt
des
Klosters
der
berühmte
Bibliothekssaal
errichtet.
Following
Wiedemann's
design,
the
famous
library
was
built
in
the
North
wing
of
the
abbey.
WikiMatrix v1
Ich
versuche
nach
dem
Plan
auszusehen.
I'm
trying
to
look
the
part.
OpenSubtitles v2018
Sie
fragen
ja
nach
dem
5-Jahres-Plan.
You
asked
about
the
five-year.
OpenSubtitles v2018
Die
nach
dem
bernhardinischen
Plan
errichtete
Kirche
ist
jetzt
die
Kirche
von
Brahetrolleborg.
The
former
Cistercian
church,
laid
out
according
to
the
plan
of
Saint
Bernard,
is
now
the
chapel
of
Brahetrolleborg.
WikiMatrix v1
Wie
viele
Stunden
kann
ich
mir
nach
dem
"basic
plan"
leisten?
Under
the
basic
plan
how
many
sessions
can
I
attend
for
54
dollars?
QED v2.0a
Muss
ich
dauerhaft
nach
dem
Plan
leben?
Do
I
have
to
live
permanently
according
to
the
plan?
CCAligned v1
Der
Export
wird
im
Juli
sein,
nach
dem
Plan??
The
export
will
be
in
July,
according
to
the
plan??
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
neuen
Plan,
wird
sie
als
Unterstützung
Kriminelle
angesehen
werden
…
Under
the
new
plan,
it
will
be
regarded
as
aiding
criminals
…
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
Unternehmen
nach
dem
Plan
tendenziell
in
mehreren
Marktsegmenten
gleichzeitig
führend.
Secondly,
following
the
plan,
companies
tend
to
be
leaders
in
several
market
segments
at
once.
ParaCrawl v7.1
Maschinenelemente
können
nach
dem
Plan
wie
auch
nach
dem
Muster
hergestellt
werden.
Such
elements
can
be
produced
according
to
the
plan
or
sample.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Plan
sollte
das
ganze
Krematorium
von
einer
hohen
Mauer
umgeben
sein.
According
to
the
plans,
the
whole
crematorium
was
to
be
surrounded
by
a
high
wall.
ParaCrawl v7.1
Nichts
ging
nach
dem
Plan
a-gain!
Nothing
went
according
to
the
plan
a-gain!
ParaCrawl v7.1
Das
kalte
Wasser
-
ist
ständig,
heiß
-
nach
dem
Plan.
Cold
water
-
it
is
constant,
hot
-
under
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittelschicht
wird
nach
dem
Plan
dieses
Agenda
21–
Albtraums
verschwinden.
The
middle
class
will
disappear
according
to
plan
in
this
Agenda
21
nightmare.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
dem
perfekten
Plan?
Looking
for
the
perfect
plan?
CCAligned v1