Translation of "Nach dem plan" in English

Die Bahnhofsgebäude von Duisdorf, Odendorf und Kuchenheim entstanden nach dem gleichen Plan.
The station buildings of Duisdorf, Odendorf and Kuchenheim were built on the same plan.
Wikipedia v1.0

Ich agiere nach dem neuen Plan, ohne Lärm und Staub aufzuwirbeln.
We're going by a new operational plan, keeping a low profile.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Plan soll es bis Ende 2012 endgültig stillgelegt werden.
According to the plan, the mine will be closed by the end of 2012.
TildeMODEL v2018

Nach dem Plan sollen sich die Forschungsanstrengungen auf folgende sechs Bereiche konzentrieren:
This plan therefore concentrates research on the six following areas:
TildeMODEL v2018

Nach dem Plan sollen alle Weißen unter 16 Jahren getötet werden.
It's a plan to take over in a race war and kill all whites below the age of 16.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Medikamente online nach dem alten Plan zusammengestellt.
And I finally got my prescriptions set up online, you know, with our old plan.
OpenSubtitles v2018

Ich frag sie einfach mal nach dem Plan für ihre nächsten Rettungen.
I'll just ask to see her schedule of upcoming saves.
OpenSubtitles v2018

Aber ich meine, was tun und alles Wurde nach dem Plan gehen!
But I was doing my thing and everything was going according to the plan!
OpenSubtitles v2018

Nach dem ursprünglichen Plan bewässerte der Fluss nacheinander sieben Teiche im Park.
The Gola river running through the Park waters seven of the ponds.
Wikipedia v1.0

Nach dem Plan Gottes ist dieses Volk in das Land seiner Väter zurückgekehrt.
Later, by the grace of God, this boy returned to the house of his parents.
WikiMatrix v1

Nach dem Plan der Kommission sollen solche aufgebauten Hindernisse in Zukunft unmöglich werden.
To create a Europe-wide audiovisual area means removing legal as well as technical barriers.
EUbookshop v2

Nach dem Plan war das Quadrat trapezförmig.
According to the plan, square was trapezoidal.
WikiMatrix v1

Nach dem Plan Wiedemanns wurde im Nordtrakt des Klosters der berühmte Bibliothekssaal errichtet.
Following Wiedemann's design, the famous library was built in the North wing of the abbey.
WikiMatrix v1

Ich versuche nach dem Plan auszusehen.
I'm trying to look the part.
OpenSubtitles v2018

Sie fragen ja nach dem 5-Jahres-Plan.
You asked about the five-year.
OpenSubtitles v2018

Die nach dem bernhardinischen Plan errichtete Kirche ist jetzt die Kirche von Brahetrolleborg.
The former Cistercian church, laid out according to the plan of Saint Bernard, is now the chapel of Brahetrolleborg.
WikiMatrix v1

Wie viele Stunden kann ich mir nach dem "basic plan" leisten?
Under the basic plan how many sessions can I attend for 54 dollars?
QED v2.0a

Muss ich dauerhaft nach dem Plan leben?
Do I have to live permanently according to the plan?
CCAligned v1

Der Export wird im Juli sein, nach dem Plan??
The export will be in July, according to the plan??
ParaCrawl v7.1

Nach dem neuen Plan, wird sie als Unterstützung Kriminelle angesehen werden …
Under the new plan, it will be regarded as aiding criminals …
ParaCrawl v7.1

Zweitens sind Unternehmen nach dem Plan tendenziell in mehreren Marktsegmenten gleichzeitig führend.
Secondly, following the plan, companies tend to be leaders in several market segments at once.
ParaCrawl v7.1

Maschinenelemente können nach dem Plan wie auch nach dem Muster hergestellt werden.
Such elements can be produced according to the plan or sample.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Plan sollte das ganze Krematorium von einer hohen Mauer umgeben sein.
According to the plans, the whole crematorium was to be surrounded by a high wall.
ParaCrawl v7.1

Nichts ging nach dem Plan a-gain!
Nothing went according to the plan a-gain!
ParaCrawl v7.1

Das kalte Wasser - ist ständig, heiß - nach dem Plan.
Cold water - it is constant, hot - under the schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Mittelschicht wird nach dem Plan dieses Agenda 21– Albtraums verschwinden.
The middle class will disappear according to plan in this Agenda 21 nightmare.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie nach dem perfekten Plan?
Looking for the perfect plan?
CCAligned v1