Translation of "Nach dem schluss" in English

Dann wäre schon nach dem ersten Flugzeug Schluss gewesen.
Well, that would stop with the first plane it hit.
OpenSubtitles v2018

Nach dem wir Schluss machten, wurde alles komisch und lief völlig daneben.
After we called it quits, things got all weird and pear-shaped.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte gleich nach dem Examen Schluss machen.
I was gonna dump you right after my last final.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Indianer sollte Schluss sein mit Töten.
But after the Indian, we were gonna quit killing.
OpenSubtitles v2018

Ich erfülle den Vertrag, aber nach dem hier ist Schluss, verstanden?
I'll fulfill the contract, but after this, no more, you hear me?
OpenSubtitles v2018

Wenn es so weitergeht, dann ist... nach dem Sommer Schluss.
If things continue like this, I'll be finished after summer.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich wird mein Brief automatisch nach dem Schluss des Arbeitstages gesandt.
Probable, my letter will be sent automatically after finish of the working day.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einige ziemlich verrückte Dinge über Patrick gehört, nach dem wir Schluss gemacht haben.
I heard some pretty crazy stuff about patrick after we broke up.
OpenSubtitles v2018

Für jemanden, der normalerweise nach dem ersten Treffen Schluss macht, tanze ich auf Wolken.
For a guy who usually pulls the ripcord after the first date I'm soaring through the clouds.
OpenSubtitles v2018

Klicken Sie auf den Sichern Button um diese Einstellungen nach dem Schluss der Programme zu behalten.
Click the Save button to retain these settings after you close the program.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schluss ausweicht direkt in Ihr Gerät, es stellt jede Ihrer Daten unter Lock-down.
After Final evades right into your device, it places every one of your data under lock-down.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie den Sichern Button, um die Einstellungen nach dem Schluss von EscapeE zu behalten.
Click the Save button to retain these settings after you close EscapeE.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schluss in 1918 des Brestischen Friedensvertrags war diese Organisation in Plenbesch umbenannt.
After the conclusion in 1918. The Brest peace treaty this organization was renamed into Plenbezh.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie den Sichern Button, um diese Einstellungen nach dem Schluss des Programms zu behalten.
Click the Save button to retain these settings after you close the program.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schluss der Ehe inostranka oder der Ausländer machen die Aufenthaltsgenehmigung in Italien auf.
After a marriage the foreigner or the foreigner make out residence permit in Italy.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres sprach die Frage gegenüber dem Rechtsausschuss an, und dieser kam nach Prüfung zu dem Schluss, dass dieser Änderungsvorschlag eine Revision der Rechtsgrundlage erfordern würde und dass Artikel 62 Absatz 1 und Artikel 62 Absatz 2 nicht ausreichend wären, sondern dass auch Artikel 62 Absatz 3 des Vertrags heranzuziehen sei, da sich Artikel 62 Absatz 3 des Vertrags auf die Bedingungen bezieht, unter denen sich Drittstaatsangehörige für höchstens drei Monate frei auf dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen dürfen.
The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs raised the issue with the Committee on Legal Affairs and, having studied it, the latter came to the conclusion that that proposed amendment would make it necessary to review the legal basis and that Article 62(1) and Article 62(2) would not be sufficient, but that Article 62(3) of the Treaty would also be necessary, since Article 62(3) of the Treaty refers to the conditions in which third-country nationals can travel freely in the territory of the Member States for a period of no longer than three months.
Europarl v8

Der Antrag muss bei der nationalen Zentralbank spätestens 15 Minuten nach dem Geschäfts ­ schluss des TARGET2-Systems , der im Allgemeinen um 18.00 Uhr EZBZeit ( MEZ ) ist , eingehen , damit ihn die nationale Zentralbank noch am gleichen Tag in TARGET2 bearbeiten kann ( 2 ) , ( 3 ) .
For the national central bank to process the request on the same day in TARGET2 , the request must be received by the national central bank at the latest 15 minutes following the TARGET2 closing time , which is , as a general rule , 6 p.m. ECB time ( CET ) ( 1 ) ( 2 ) .
ECB v1

Nach dem Schluss, dass Miranda ist ermordet worden, eine Untersuchung ergibt, mit Brendan als der Hauptverdächtige.
Upon the conclusion that Miranda has been murdered, an investigation ensues; with Brendan as the prime suspect.
Wikipedia v1.0

Nachdem die Taiping 1864 niedergeschlagen worden waren, wurde der "Lijin" zu einer Dauereinrichtung des chinesischen Steuersystems und er wurde eine wichtige Einkunftsquelle für die Ortsregierung, da China seine Tarifautonomie nach dem Schluss des Vertrags von Nanking verloren hatte.
After the Taipings were suppressed in 1864, the likin became a permanent feature of the Chinese tax system and it became an important source of revenue for local government, as China had lost its external tariff autonomy after the conclusion of the Treaty of Nanking.
Wikipedia v1.0

Auch ein Jahr nach dem erfolgreichen Ab schluss der Petersbergkonferenz ist keine allumfassende staatliche Machtstruktur in Afghanistan erkennbar.
It is also proposed that high-capacity northsouth and east-west corridors be created, including "sea motorways", in order to optimise goods traffic and to ensure operational links with the applicant countries.
EUbookshop v2

Das Ziel war sich eine - mit der Donauer Armee zu verbinden, die nach dem Schluss der Bukarester Welt zu ihm ging ".
The purpose was one - to connect to the Danube army which after the conclusion of the Bucharest world went to it".
ParaCrawl v7.1

Dies führt nach dem Schluss der Epiphysenfugen zu einer Vergrößerung der Akren (Hände, Füße, Kinn und Nase).
After the epiphyseal plates are closed, this results in enlargement of acral parts (hands, feet, chin, and nose).
ParaCrawl v7.1

Meine Briefe werden nur nach der Dienstpost gesandt, der zweimal am Tag - im Mittag und nach dem Schluss des Arbeitstages gesandt werden.
My letters will be sent only after service mail which is sent two times in day - at midday and after finish of the working day.
ParaCrawl v7.1

Von vielen gefürchtet wird tatsächlich ein paar Minuten nach dem Schluss des Finales Mitte der Saison angekommen, Als der Austausch von Geiseln jetzt schien, was ist.
Feared by many is actually arrived a few minutes after the conclusion of the Mid-Season Finale, When the exchange of hostages seemed a done deal.
ParaCrawl v7.1

Falls kein Abkommen nach dem Schluss der zweijährigen Verhandlungen auf dem Tisch liegen würde, wäre Großbritannien von den EU-Verträgen unabhängig.
In the event that no agreement is reached at the end of the two-year period from the day of the formal notification, the UK would no longer be subject to EU treaties.
ParaCrawl v7.1

Der Stiftungsrat legt der Aufsichtsbehörde jährlich innert sechs Monaten nach dem Schluss des Ge-schäftsjahrs seinen Tätigkeitsbericht, die Jahres-rech-nung und gegebenenfalls den Bericht der Revi-sions-stelle vor.
The Board of Trustees shall submit its annual report, financial statements and audit report, if applicable, to the Supervisory Board each year, no later than six months after the end of the financial year.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen die nach dem Bestell-Schluss (per E-Mail) eintreffen, werden wir zukünftig nicht mehr akzeptieren.
Orders made by e-mail after the deadline has passed will not be accepted.
ParaCrawl v7.1

Das System, helfend dem Gebäude, die starken Erdbeben zu ertragen, sowie die ebene Lage nach dem Schluss der Stöße wieder herzustellen, es hat das Team der Gelehrten unter Leitung Greg Deierlein aus Stanford ausgearbeitet.
The system helping a building to hold out strong earthquakes and also to redeem easly situation after the termination of pushes, the group of scientists under the direction of Greg Deierlein from Stanford has developed.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission EU hat nach dem Schluss von dem Wettkampf erinnert, die vollständig kontrolliert Gesellschaft von COSCO Pacific, dass solche Entlastungen Terminal den Piraeus Container concessi, die Erteilung von dem hafen Terminal mit welch zugewiesen wird.
The EU commission has remembered that such relief is granted to the Piraeus Container Terminal, society integrally controlled from COSCO Pacific, after the conclusion of the contest with which the concession of the harbour terminal is assigned.
ParaCrawl v7.1