Translation of "Mut zusprechen" in English

Wir müssen sie wahrscheinlich unterstützen, ihnen Mut zusprechen,
We're probably going to have to give them support, encouragement.
TED2013 v1.1

Muss ich dir vor jedem Anruf Mut zusprechen?
Am I gonna have to give you a pep talk before every call?
OpenSubtitles v2018

Deshalb kann ich dir Mut zusprechen.
That's why I have the energy to give you confidence
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihnen auf jeden Fall Mut zusprechen, es zu versuchen.
I would definitely encourage them to give it a try.
ParaCrawl v7.1

Abschließend, während wir uns langsam dem Ende nähern, möchte ich Ihnen auch Mut zusprechen – und ich bin bereit auch meine Misserfolge zu teilen, allerdings nicht vom Podium aus.
In closing, and as we're moving towards the end, I just also want to encourage -- and I'm willing to share my failures as well, though not from the stage.
TED2013 v1.1

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß möchte der Kommission jedoch bei ihren Bemühungen um die "Werbung für das Wettbewerbsrecht" Mut zusprechen.
The Committee wishes to encourage the Commission's drive to promote the competition rules, and it appreciates the inherent difficulties.
TildeMODEL v2018

Abschließend, während wir uns langsam dem Ende nähern, möchte ich Ihnen auch Mut zusprechen - und ich bin bereit auch meine Misserfolge zu teilen, allerdings nicht vom Podium aus.
In closing, and as we're moving towards the end, I just also want to encourage -- and I'm willing to share my failures as well, though not from the stage.
QED v2.0a

Ich suchte in mir nach Floskeln, mit denen ich ihr Mut zusprechen und ihre Enttäuschung lindern könnte.
I was questing in my mind for sentiments with which to buoy up her courage and ease her disappointment.
ParaCrawl v7.1

Und ihm will Ich Mut zusprechen und ihm Kraft zuführen, weil Meine Liebe ihm die Hilfe nicht versagen kann.
And he is the one I want to encourage and provide with strength because My love cannot deny him help.
ParaCrawl v7.1

Ältere Menschen mit psychischer Erkrankung haben ein Recht auf ein Altern in Würde - sie brauchen Menschen, die sich Zeit nehmen, ihnen zuhören, sie stärken und Mut zusprechen!
Older people with psychic illness have a right on ageing in dignity - they need people who find time, listen to them, they strengthen and award courage! Newsletter registration
ParaCrawl v7.1

Der Präsident von "Cor Unum", das vatikanische Organ zur Koordinierung der katholischen Hilfsorganisationen, möchte den Freiwilligen Mut zusprechen, die seit dem 11. September bis heute unter oft heroischem Einsatz geholfen haben, viele Menschenleben zu retten.
The President of Cor Unum, which is the Vatican office which co-ordinates Catholic humanitarian organisations, will be encouraging the often heroic efforts of those volunteers who have contributed, from the 11th of September to the present, to the saving of so many human lives.
ParaCrawl v7.1

Durch euch kann ich meinen Gruß euren Gemeinschaften in aller Welt zukommen lassen und besonders jenen im Irak und Syrien Mut zusprechen, die angesichts der Gewalttätigkeiten eine Zeit großen Leids und großer Angst durchmachen.
Through you, I can make my greeting reach your communities throughout the world, and express my encouragement particularly to those from Iraq and Syria, who are experiencing times of great suffering and fear in the face of violence.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal kehrte sie nach Nagasaki zurück, sie wollte sich im St. Francis Hospital um Patienten kümmern, sie besuchen und ihnen Mut zusprechen.
Then again she returned to Nagasaki, visiting patients in St. Francis Hospital and encouraged them.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte allen Institutionen und Organisationen, so auch der Ihren, Mut zusprechen, die Sie gerade den jüngeren Generationen Wege des Sports anbieten, die zum Frieden, zum Miteinander-Teilen und zum friedlichen Zusammenleben der Völker erziehen.
I wish to encourage institutions and organizations like your own to propose, especially to the younger generations, sports initiatives as a formation for peace, sharing and coexistence among peoples.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns erneut allen jenen Mut zusprechen, die von ihrem ersten Misserfolg beim Experimentieren mit psychischer Energie enttäuscht sind.
Once again let us encourage all those who are distressed by their first failure in experimentation with psychic energy.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte allen Mut zusprechen, die auf lokaler und internationaler Ebene dafür arbeiten sicherzustellen, dass der Prozess der Urbanisierung sich in ein wirksames Mittel für Entwicklung und Integration verwandelt, um allen – und besonders den in den Randvierteln Lebenden – würdige Lebensbedingungen zu gewährleisten, indem man ihnen die Sicherheit der Grundrechte auf Land, Wohnung und Arbeit bietet.
Here I would offer a word of encouragement to all those working on the local and international levels to ensure that the process of urbanization becomes an effective means for development and integration.
ParaCrawl v7.1

Als ich auf die schmerzlichen Vorfälle des sexuellen Mißbrauchs von Minderjährigen durch geweihte Amtsträger einging, habe ich den Bischöfen meine Nähe zum Ausdruck bringen und ihnen Mut zusprechen wollen für ihre Aufgabe, die Wunden zu heilen und die Beziehungen zu ihren Priestern zu stärken.
In thinking of the painful matter of the sexual abuse of minors committed by ordained ministers, I wanted to express my closeness to the Bishops, encouraging them in their endeavour to bind up the wounds and to strengthen relations with their priests.
ParaCrawl v7.1

Die Forscher deuten den gemeinsamen Gesang als ein gegenseitiges Mut zusprechen, zum Verstärken des Zusammenhalts eines Vogelpärchens.
The researchers see the joint singing as a way for the pair to encourage each other and to strengthen the pair bond.
ParaCrawl v7.1

Viele von ihnen senden Grußworte an die Sängerinnen und Sänger, in denen sie ihnen Mut zusprechen für das, was sie tun und ihr Engagement für Musik, Weltfrieden und Harmonie hervorheben.
Many of them send greetings to the singers from around the world encouraging them in what they do and highlighting their dedication to music, world peace and harmony.
ParaCrawl v7.1

Erneut möchte ich allen Priestern, Ordensleuten und Laien Koreas von Herzen Mut zusprechen. Insbesondere bete ich für die alten und kranken Menschen; ihre Leiden, die sie mit dem gekreuzigten Herrn teilen, sind die Quelle einer unendlich reichen spirituellen Ernte für das gesamte Volk Gottes.
To the priests, religious and laity of Korea, I express once again my heartfelt encouragement, and in a special way I pray for the elderly and the sick whose sufferings in union with the Crucified Lord are a source of immense spiritual riches for all the People of God.
ParaCrawl v7.1