Translation of "Mut zusprechen" in English
Wir
müssen
sie
wahrscheinlich
unterstützen,
ihnen
Mut
zusprechen,
We're
probably
going
to
have
to
give
them
support,
encouragement.
TED2013 v1.1
Muss
ich
dir
vor
jedem
Anruf
Mut
zusprechen?
Am
I
gonna
have
to
give
you
a
pep
talk
before
every
call?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
kann
ich
dir
Mut
zusprechen.
That's
why
I
have
the
energy
to
give
you
confidence
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihnen
auf
jeden
Fall
Mut
zusprechen,
es
zu
versuchen.
I
would
definitely
encourage
them
to
give
it
a
try.
ParaCrawl v7.1
Abschließend,
während
wir
uns
langsam
dem
Ende
nähern,
möchte
ich
Ihnen
auch
Mut
zusprechen
–
und
ich
bin
bereit
auch
meine
Misserfolge
zu
teilen,
allerdings
nicht
vom
Podium
aus.
In
closing,
and
as
we're
moving
towards
the
end,
I
just
also
want
to
encourage
--
and
I'm
willing
to
share
my
failures
as
well,
though
not
from
the
stage.
TED2013 v1.1
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
möchte
der
Kommission
jedoch
bei
ihren
Bemühungen
um
die
"Werbung
für
das
Wettbewerbsrecht"
Mut
zusprechen.
The
Committee
wishes
to
encourage
the
Commission's
drive
to
promote
the
competition
rules,
and
it
appreciates
the
inherent
difficulties.
TildeMODEL v2018
Abschließend,
während
wir
uns
langsam
dem
Ende
nähern,
möchte
ich
Ihnen
auch
Mut
zusprechen
-
und
ich
bin
bereit
auch
meine
Misserfolge
zu
teilen,
allerdings
nicht
vom
Podium
aus.
In
closing,
and
as
we're
moving
towards
the
end,
I
just
also
want
to
encourage
--
and
I'm
willing
to
share
my
failures
as
well,
though
not
from
the
stage.
QED v2.0a
Ich
suchte
in
mir
nach
Floskeln,
mit
denen
ich
ihr
Mut
zusprechen
und
ihre
Enttäuschung
lindern
könnte.
I
was
questing
in
my
mind
for
sentiments
with
which
to
buoy
up
her
courage
and
ease
her
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Und
ihm
will
Ich
Mut
zusprechen
und
ihm
Kraft
zuführen,
weil
Meine
Liebe
ihm
die
Hilfe
nicht
versagen
kann.
And
he
is
the
one
I
want
to
encourage
and
provide
with
strength
because
My
love
cannot
deny
him
help.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Menschen
mit
psychischer
Erkrankung
haben
ein
Recht
auf
ein
Altern
in
Würde
-
sie
brauchen
Menschen,
die
sich
Zeit
nehmen,
ihnen
zuhören,
sie
stärken
und
Mut
zusprechen!
Older
people
with
psychic
illness
have
a
right
on
ageing
in
dignity
-
they
need
people
who
find
time,
listen
to
them,
they
strengthen
and
award
courage!
Newsletter
registration
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
von
"Cor
Unum",
das
vatikanische
Organ
zur
Koordinierung
der
katholischen
Hilfsorganisationen,
möchte
den
Freiwilligen
Mut
zusprechen,
die
seit
dem
11.
September
bis
heute
unter
oft
heroischem
Einsatz
geholfen
haben,
viele
Menschenleben
zu
retten.
The
President
of
Cor
Unum,
which
is
the
Vatican
office
which
co-ordinates
Catholic
humanitarian
organisations,
will
be
encouraging
the
often
heroic
efforts
of
those
volunteers
who
have
contributed,
from
the
11th
of
September
to
the
present,
to
the
saving
of
so
many
human
lives.
ParaCrawl v7.1
Durch
euch
kann
ich
meinen
Gruß
euren
Gemeinschaften
in
aller
Welt
zukommen
lassen
und
besonders
jenen
im
Irak
und
Syrien
Mut
zusprechen,
die
angesichts
der
Gewalttätigkeiten
eine
Zeit
großen
Leids
und
großer
Angst
durchmachen.
Through
you,
I
can
make
my
greeting
reach
your
communities
throughout
the
world,
and
express
my
encouragement
particularly
to
those
from
Iraq
and
Syria,
who
are
experiencing
times
of
great
suffering
and
fear
in
the
face
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
kehrte
sie
nach
Nagasaki
zurück,
sie
wollte
sich
im
St.
Francis
Hospital
um
Patienten
kümmern,
sie
besuchen
und
ihnen
Mut
zusprechen.
Then
again
she
returned
to
Nagasaki,
visiting
patients
in
St.
Francis
Hospital
and
encouraged
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
allen
Institutionen
und
Organisationen,
so
auch
der
Ihren,
Mut
zusprechen,
die
Sie
gerade
den
jüngeren
Generationen
Wege
des
Sports
anbieten,
die
zum
Frieden,
zum
Miteinander-Teilen
und
zum
friedlichen
Zusammenleben
der
Völker
erziehen.
I
wish
to
encourage
institutions
and
organizations
like
your
own
to
propose,
especially
to
the
younger
generations,
sports
initiatives
as
a
formation
for
peace,
sharing
and
coexistence
among
peoples.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
erneut
allen
jenen
Mut
zusprechen,
die
von
ihrem
ersten
Misserfolg
beim
Experimentieren
mit
psychischer
Energie
enttäuscht
sind.
Once
again
let
us
encourage
all
those
who
are
distressed
by
their
first
failure
in
experimentation
with
psychic
energy.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
allen
Mut
zusprechen,
die
auf
lokaler
und
internationaler
Ebene
dafür
arbeiten
sicherzustellen,
dass
der
Prozess
der
Urbanisierung
sich
in
ein
wirksames
Mittel
für
Entwicklung
und
Integration
verwandelt,
um
allen
–
und
besonders
den
in
den
Randvierteln
Lebenden
–
würdige
Lebensbedingungen
zu
gewährleisten,
indem
man
ihnen
die
Sicherheit
der
Grundrechte
auf
Land,
Wohnung
und
Arbeit
bietet.
Here
I
would
offer
a
word
of
encouragement
to
all
those
working
on
the
local
and
international
levels
to
ensure
that
the
process
of
urbanization
becomes
an
effective
means
for
development
and
integration.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
auf
die
schmerzlichen
Vorfälle
des
sexuellen
Mißbrauchs
von
Minderjährigen
durch
geweihte
Amtsträger
einging,
habe
ich
den
Bischöfen
meine
Nähe
zum
Ausdruck
bringen
und
ihnen
Mut
zusprechen
wollen
für
ihre
Aufgabe,
die
Wunden
zu
heilen
und
die
Beziehungen
zu
ihren
Priestern
zu
stärken.
In
thinking
of
the
painful
matter
of
the
sexual
abuse
of
minors
committed
by
ordained
ministers,
I
wanted
to
express
my
closeness
to
the
Bishops,
encouraging
them
in
their
endeavour
to
bind
up
the
wounds
and
to
strengthen
relations
with
their
priests.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
deuten
den
gemeinsamen
Gesang
als
ein
gegenseitiges
Mut
zusprechen,
zum
Verstärken
des
Zusammenhalts
eines
Vogelpärchens.
The
researchers
see
the
joint
singing
as
a
way
for
the
pair
to
encourage
each
other
and
to
strengthen
the
pair
bond.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
senden
Grußworte
an
die
Sängerinnen
und
Sänger,
in
denen
sie
ihnen
Mut
zusprechen
für
das,
was
sie
tun
und
ihr
Engagement
für
Musik,
Weltfrieden
und
Harmonie
hervorheben.
Many
of
them
send
greetings
to
the
singers
from
around
the
world
encouraging
them
in
what
they
do
and
highlighting
their
dedication
to
music,
world
peace
and
harmony.
ParaCrawl v7.1
Erneut
möchte
ich
allen
Priestern,
Ordensleuten
und
Laien
Koreas
von
Herzen
Mut
zusprechen.
Insbesondere
bete
ich
für
die
alten
und
kranken
Menschen;
ihre
Leiden,
die
sie
mit
dem
gekreuzigten
Herrn
teilen,
sind
die
Quelle
einer
unendlich
reichen
spirituellen
Ernte
für
das
gesamte
Volk
Gottes.
To
the
priests,
religious
and
laity
of
Korea,
I
express
once
again
my
heartfelt
encouragement,
and
in
a
special
way
I
pray
for
the
elderly
and
the
sick
whose
sufferings
in
union
with
the
Crucified
Lord
are
a
source
of
immense
spiritual
riches
for
all
the
People
of
God.
ParaCrawl v7.1