Translation of "Erfordert mut" in English
Es
erfordert
auch
Mut,
sich
zu
setzen
und
zuzuhören.
Courage
is
also
what
it
takes
to
sit
down
and
listen.
Europarl v8
Das
erfordert
sehr
viel
Mut
seitens
der
Politiker.
It
requires
a
great
deal
of
courage
from
politicians.
Europarl v8
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
die
Vorbeugung
Geld
und
politischen
Mut
erfordert.
I
know
that
prevention
requires
both
funding
and
political
courage.
Europarl v8
Das
erfordert
Mut
auf
beiden
Seiten.
That
takes
courage
on
both
sides.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
es
Mut
erfordert.
I
know
it
takes
courage.
Tatoeba v2021-03-10
Gegen
den
Strom
zu
schwimmen
erfordert
Mut.
To
strive
against
the
stream
requires
courage.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
eine
hinreichend
beherzte
Klimastrategie
erfordert
Mut
und
politisches
Engagement
der
Entscheidungsträger.
But
a
sufficiently
bold
climate
strategy
demands
courage
and
political
commitment
from
leaders.
News-Commentary v14
Es
erfordert
viel
Mut,
Leprakranke
zu
küssen.
To
embrace
lepers,
you
need
great
courage.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
erfordert
Mut,
es
nicht
zu
tun.
It
takes
guts
not
to.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
viel
Mut,
etwas
zu
tun,
was
einem
neu
ist.
It
takes
a
power
of
doing
to
step
into
something
you
haven't
tried
on
before.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Telegramm
zu
schicken,
erfordert
wirklich
viel
Mut.
Sending
that
telegram
really
is
something.
Takes
guts
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Arbeit
ist
schwer,
sie
erfordert
Mut
und
Engagement.
It
requires
courage
and
dedication.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
getan
haben,
erfordert
viel
Mut.
What
you
have
done
took
a
lot
of
courage.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
Mut,
äh-äh...
äh,
erwachsen
zu
werden.
It
takes
courage,
uh,
to
grow
up
and,
uh...
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
recht,
dass
Politik
Mut
erfordert.
You
are
right
to
understand
that
politics
requires
courage.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
Mut...
zu
Menschen...
It
takes
courage...
To
become...
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
viel
Mut,
so
zu
handeln
wie
du.
It
takes
real
courage
to
do
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
Mut,
Angst
zuzugeben.
It
takes
courage
to
admit
fear.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Mut
erfordert,
zu
uns
zu
kommen.
It
took
courage
to
come
to
us.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
eine
Menge
Mut,
seinen
Dämonen
ins
Gesicht
zu
blicken.
It
takes
a
lot
of
courage
to
face
your
demons.
OpenSubtitles v2018
Was
er
getan
hat,
hat
Mut
erfordert.
What
he
did,
it
took
guts.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
Sie
tun,
erfordert
Mut.
But
what
you're
doing
takes
courage.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
echten
Mut
erfordert
haben,
ihn
nach
24
Jahren
anzuerkennen.
Must
have
taken
real
courage
to
finally
proclaim
your
progeny
after
24
years.
OpenSubtitles v2018
Was
du
dort
gemacht
hast,
erfordert
wirklich
Mut.
What
you
did
up
there
really
took
guts.
OpenSubtitles v2018
Aber
weisst
Du,
was
wirklich
Mut
erfordert?
But
you
know
what
does
take
some
courage?
OpenSubtitles v2018
Griff
die
Absolution
zu
erteilen,
hat
Mut
erfordert.
Giving
Griff
absolution...
..
took
courage.
OpenSubtitles v2018
Das
Richtige
zu
tun,
erfordert
Mut
und
Kraft.
Doing
the
right
thing
takes
courage
and
strength.
At
least,
that's
what
i've
heard.
OpenSubtitles v2018
Es
erfordert
Mut,
zu
sagen,
die
Prüfung
sei
unfair.
It
takes
courage
to
say
the
test
is
unfair.
OpenSubtitles v2018