Translation of "Dies erfordert" in English
Dies
erfordert
Solidarität
innerhalb
der
Union.
This
requires
solidarity
within
the
Union.
Europarl v8
Dies
alles
erfordert
gemeinsame
und
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
auch
koordinierte
Bemühungen.
This
all
requires
joint
and,
to
a
certain
degree,
coordinated
efforts.
Europarl v8
Dies
erfordert
auch
eine
langfristige,
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
This
means
that
adequate
long-term
funding
for
the
CAP
is
required.
Europarl v8
Ja,
dies
erfordert
natürlich
eine
verstärkte
gegenseitige
Beaufsichtigung
unter
Gleichrangigen.
Yes,
of
course,
this
requires
increased
mutual
supervision
between
equals.
Europarl v8
All
dies
erfordert
ein
in
angemessener
Weise
ausgebautes,
erreichbares,
öffentliches
Verkehrswesen.
All
of
this
requires
an
adequate
provision
of
accessible
public
transport.
Europarl v8
Dies
erfordert
sicher
eine
separate
und
weitreichende
Debatte.
This
certainly
calls
for
a
separate
and
far-reaching
debate.
Europarl v8
Dies
erfordert
auch
die
Aufmerksamkeit
der
internationalen
Gemeinschaft.
This
also
calls
for
attention
from
the
international
community.
Europarl v8
Dies
erfordert
andere
Gegenmaßnahmen
als
Rechtsverfahren
vor
dem
europäischen
Richter.
That
calls
for
countermeasures
other
than
legal
proceedings
on
the
part
of
the
European
legislator.
Europarl v8
Dies
erfordert
natürlich
eine
Reaktion
der
Politiker
und
Bürger.
This
situation
clearly
requires
both
political
and
public
responses.
Europarl v8
Dies
erfordert
deutlich
verbesserte
und
ausgebaute
Netze
und
Pipelines.
This
implies
much
improved
and
extended
grids
and
pipelines.
Europarl v8
Dies
erfordert
es
gelegentlich,
den
Datenverkehr
zu
überprüfen.
This
is
something
that
sometimes
involves
examining
data
traffic.
Europarl v8
Dies
erfordert
eine
effizientere
und
effektivere
Entwicklungszusammenarbeit
und
Hilfsstrategien.
That
requires
more
efficient
and
effective
development
cooperation
and
assistance
policies.
Europarl v8
Dies
erfordert
natürlich,
dass
es
dort
genügend
nahegelegene
Einrichtungen
gibt.
Of
course,
this
requires
there
to
be
sufficient
facilities
nearby.
Europarl v8
Dies
erfordert
zur
Gewährleistung
störungsfreier
Verbindungen
die
gesonderte
Zuteilung
von
Funkfrequenzen.
This
requires
separately
allocated
radio
spectrum
in
order
to
guarantee
troublefree
connections.
Europarl v8
Dies
erfordert
ein
Referendum
über
den
Vertrag
von
Lissabon.
That
means
putting
the
Lisbon
Treaty
to
a
referendum.
Europarl v8
Dies
erfordert
die
Erhöhung
der
internationalen
Hilfe
und
die
Notwendigkeit
für
effizientere
Entwicklungshilfe.
This
requires
boosting
international
aid
and
the
need
for
more
efficient
development
aid.
Europarl v8
Dies
erfordert
außerdem
eine
enge
Partnerschaft
zwischen
den
Herkunfts-,
Transit-
und
Zielländern.
This
also
requires
a
close
partnership
between
the
countries
of
origin,
transit
and
destination.
Europarl v8
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
der
GAP.
This
means
that
adequate
long-term
funding
for
the
CAP
is
required.
Europarl v8
Dies
erfordert
koordiniertes
Handeln
auf
bilateraler
und
multilateraler
Ebene.
This
requires
more
coordinated
action
at
bilateral
and
multilateral
level.
Europarl v8
Natürlich
erfordert
dies,
dass
wir
Kompromisse
schließen,
schwierige
Kompromisse.
Obviously,
this
kind
of
thing
requires
that
we
make
compromises,
difficult
compromises.
Europarl v8
Dies
erfordert
große
und
schnelle
Änderungen
in
unserer
Verkehrs-
und
Energiepolitik.
This
requires
major
and
rapid
changes
in
our
transport
and
energy
policies.
Europarl v8
Dies
erfordert
eindeutig
eine
weitere
Stärkung
des
Binnenmarkts.
It
will
clearly
require
a
further
strengthening
of
the
internal
market.
Europarl v8
Dies
erfordert
proaktive
Eingriffe
seitens
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten.
This
will
require
proactive
interventions
by
Member
State
governments.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
gerne
dazu
bereit,
dies
erfordert
jedoch
ein
globales
Abkommen.
I
would
very
much
like
to
do
that,
but
it
requires
a
global
agreement.
Europarl v8
Dies
erfordert
demnach
politisches
Bewusstsein
und
hat
für
mich
zwei
Ziele.
This
therefore
requires
political
awareness
and,
for
me,
that
has
two
goals.
Europarl v8
Dies
erfordert
gewaltige
Kapitalkosten
und
die
Erfüllung
der
Vorschriften
erfordert
eine
Kreditaufnahme.
This
involves
massive
capital
costs
and
to
comply
means
borrowing
money.
Europarl v8
Dies
erfordert
strukturelle
Änderungen
und
gesteigertes
Vertrauen
der
Verbraucher
durch
Qualitätssicherung.
This
requires
structural
change
and
enhanced
consumer
confidence
through
quality
assurance.
Europarl v8
In
vielen
Fällen
erfordert
dies
sowohl
einen
nationalen
als
auch
einen
regionalen
Ansatz.
This
requires,
in
many
cases,
both
a
national
and
local
approach.
Europarl v8