Translation of "Muss nicht" in English

Ich muss Ihnen nicht sagen, welcher der beiden Varianten meine Fraktion zuneigt!
I hardly need tell you which way my political group leans.
Europarl v8

Allerdings muss nicht nur die Türkei Anstrengungen unternehmen.
It is not just Turkey that has to make an effort, however.
Europarl v8

Der Rat muss uns nicht unterweisen.
The Council does not have to instruct us.
Europarl v8

Kurz gesagt: Man muss sie nicht in Brüssel beantragen.
In short, there is no need to ask Brussels for them.
Europarl v8

Aber Freiheit muss nicht immer mit Verantwortung einhergehen.
However, freedom must always go hand in hand with responsibility.
Europarl v8

Ich denke, ich muss nicht weiter fortfahren.
I do not think I need to go on.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Portas muss nicht fortfahren.
Madam President, Mr Portas does not need to continue.
Europarl v8

Die Mitgliedschaft in diesen Ad-hoc-Arbeitsgruppen muss nicht auf Vertreter der Vertragsparteien beschränkt werden.
The Parties agree to establish technical working groups, when appropriate, consisting of expert-level representatives of the Parties, which shall identify and address technical and scientific issues arising from the application of this Chapter.
DGT v2019

Die Mitgliedschaft in den Ad-hoc-Arbeitsgruppen muss nicht auf Vertreter der Vertragsparteien beschränkt sein.
The Parties shall ensure that the members of any groups created by the SPS Sub-Committee respect any appropriate confidentiality requirements.
DGT v2019

Der Kohlenmonoxidanalysator muss ein nicht dispersiver Infrarotabsorptionsanalysator (NDIR) sein.
The carbon monoxide analyser shall be of the Non-Dispersive InfraRed (NDIR) absorption type.
DGT v2019

Der Kohlendioxidanalysator muss ein nicht dispersiver Infrarotabsorptionsanalysator (NDIR) sein.
The carbon dioxide analyser shall be of the Non-Dispersive InfraRed (NDIR) absorption type.
DGT v2019

Die DR Kongo muss jedoch nicht das Herz der Finsternis sein.
However, Congo does not have to be a heart of darkness.
Europarl v8

Dies muss nicht nur der Elite, den Geschäftsleuten und Studenten gesagt werden.
This must not just be said to the elite, to businesspeople or to students.
Europarl v8

Er muss nicht wachsen, um seine Funktionen erfüllen zu können.
It does not need to grow in order to perform its functions.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss nicht als Orlovs Anwalt handeln.
The European Parliament does not have to act as Orlov's lawyer.
Europarl v8

Ich muss nicht wissen, wer sich bei wem über was beschwert hat.
I do not need to know who complained to whom about what.
Europarl v8

Aber vielleicht muss man nicht alles bis ins Detail vorgeben.
However, perhaps we do not need to impose regulations covering every detail.
Europarl v8

Der Schlachthofbetreiber muss jedoch Folgendes nicht erhalten:
However, it is not necessary for the slaughterhouse operator to be provided with:
DGT v2019

Der Bieter muss nicht für alle Lose ein Angebot unterbreiten.
The tenderer is not obliged to present a tender for all the lots.
DGT v2019

Die NRO muss diesen Beschluss nicht begründen.
The NGO shall not be required to give reasons for its decision.
DGT v2019

Das ist zwar richtig, aber man muss es nicht ständig wiederholen.
That is true, but there is no need to repeat it.
Europarl v8

Dies muss aber nicht unbedingt über Energieeffizienz geschehen.
That does not necessarily mean through energy efficiency.
Europarl v8

Der marokkanische Außenminister muss nicht in den Auswärtigen Ausschuss des Europaparlaments kommen.
The Moroccan foreign minister does not have to appear before the Committee on Foreign Affairs of the European Parliament.
Europarl v8

Tut er das nicht, muss er den Plenarsaal verlassen.
If he does not do so, he must leave the Chamber.
Europarl v8

Man muss nicht lange suchen, denn die Vorschläge sind bereits bekannt.
We need not look far, because the proposals are already on the table.
Europarl v8

Ein Motor muss nicht vor jedem einzelnen Prüfzyklus abgebildet werden.
An engine need not be mapped before each and every test cycle.
DGT v2019

Das Unternehmen muss diese Anpassungen nicht quantifizieren.
The entity need not quantify those adjustments.
DGT v2019

Ich glaube, auf manche Angriffe muss man nicht antworten.
I think it is not necessary to respond to some attacks.
Europarl v8

Das muss natürlich nicht die Sicherheit beeinflussen.
Of course, this does not need to influence safety.
Europarl v8

Laut Geschäftsordnung muss ein Abgeordneter nicht den Standpunkt eines parlamentarischen Ausschusses wiedergeben.
According to the Rules of Procedure, the parliamentary committee does not require MEPs to voice the committee's position.
Europarl v8