Translation of "Muss es nicht" in English

Das ist zwar richtig, aber man muss es nicht ständig wiederholen.
That is true, but there is no need to repeat it.
Europarl v8

Was für Schweden richtig ist, muss es nicht für andere sein.
What is right for Sweden is not the choice of others.
Europarl v8

Gleichheit vor dem Gesetz muss es geben, nicht Angst und Gewalt.
There must be equality before the law and not fear and violence.
Europarl v8

Es muss nicht zwingend mit immer mehr Geld sein.
It need not always involve more money.
Europarl v8

Aber es muss nicht auf Lokales beschränkt sein.
But it's not limited to the local.
TED2020 v1

Es muss nicht so aussehen, so sieht es tatsächlich heute aus.
It need not look like this, which is actually the state of the art today.
TED2020 v1

Aber keine Sorge, es muss nicht Ihrer sein.
But don't worry, it doesn't have to be your name.
TED2020 v1

Das Bankwesen war nicht immer so und es muss auch nicht so sein.
Banking wasn't always this way, and it doesn't have to be this way.
TED2020 v1

Dabei muss es sich nicht zwangsläufig um das erste Album eines Künstlers handeln.
" Note that this is not necessarily the first album released by an artist.
Wikipedia v1.0

Es muss nicht weiß sein, doch weiß wäre es mir lieber.
It doesn't need to be white, but I'd prefer white.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss es hier nicht tun.
Tom doesn't have to do it here.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss es nicht sofort tun.
Tom doesn't have to do that right away.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist bedauerlich, aber es muss nicht Afrikas Schicksal bleiben.
That is a shame, but it need not be Africa's fate.
News-Commentary v14

Es muss nicht auch uns passieren.
It doesn't have to happen to us.
TED2013 v1.1

Aber hier muss es nicht in die Realitität umgesetzt werden.
But here, not having to model it for real.
TED2020 v1

Meine Reise ist einzigartig, aber so muss es nicht sein.
My journey is a unique journey, but it doesn't have to be that way.
TED2020 v1

Die gute Nachricht ist, es muss nicht so bleiben.
The good news is, it doesn't have to be this way.
TED2020 v1

Aber die Voraussetzung dafür sind Vergeltungsmaßnahmen, und dazu muss es nicht kommen.
But it assumes retaliation, which need not occur.
News-Commentary v14

Es muss jedoch nicht die in Abschnitt 4.2.4.5.2 beschriebene Bremsvermögen erreicht werden.
Until the ‘open point’ is closed, the values of maximum longitudinal braking force applied to the track by the eddy current track brake specified in the clause 4.2.4.5 of the TSI HS RST 2008 and used at speed ? 50 km/h are deemed to be compatible with HS lines.
DGT v2019

Es muss nicht zwingend für jede Anlage eine eigene Datei erstellt werden.
It is not compulsory to create one file per annex.
DGT v2019

Es muss ja nicht unbedingt eine Arbeit als Küchenchef und Butler sein.
It doesn't have to be a job as a chef and a butler.
OpenSubtitles v2018

Es muss nicht gesund sein, solange es nur stark ist.
Doesn't have to be wholesome just as long as it's strong.
OpenSubtitles v2018

Gut, dann muss ich es nicht tun.
Good, that saves me the trouble.
OpenSubtitles v2018

Es muss dir nicht Leid tun.
Do not be sorry.
OpenSubtitles v2018