Translation of "Muss gerechnet werden" in English

Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, und mit weiteren Umstrukturierungen muss gerechnet werden.
This process is not complete and further restructuring should be expected.
TildeMODEL v2018

Mit einer Zeit von 2- bis ungefähr 42 Stunden muss gerechnet werden.
A time of 2 to approximately 42 hours must be reckoned with.
EuroPat v2

Mit Hoch- und Niedrigwasser des Rheins muss gerechnet werden.
Rhine floods and low flow has to be expected.
WikiMatrix v1

Mit Schwankungen des Durchmessers muss deshalb jederzeit gerechnet werden.
For this reason, variations in the diameter must be expected at all times.
EuroPat v2

Es muss eher damit gerechnet werden, dass die Verbraucher die Sparquote erhöhen.
It is much more likely that consumers are going to boost their savings rate.
ParaCrawl v7.1

Mit welchen Risiken muss im Export gerechnet werden?
What risks should be expected in export?
ParaCrawl v7.1

Mit Abweichungen in Form, Farbe, Struktur und Größe muss gerechnet werden.
One must reckon with deviations in shape, colour, structure and size.
ParaCrawl v7.1

Mit längeren Wartezeiten bei der Einreise über Land muss gerechnet werden.
Longer waiting time at arrival must be anticipated all over the country.
ParaCrawl v7.1

Mit der Möglichkeit seiner Vernichtung muss leider gerechnet werden.
The possibility of its destruction must unfortunately be considered.
ParaCrawl v7.1

Mit KFZ-Verkehr, der die gesamte Wegbreite beansprucht, muss gerechnet werden.
With traffic, which occupies the entire path, has to be expected.
ParaCrawl v7.1

Mit 250% Gesamtzinsen für den CO2 Kredit muss gerechnet werden.
So we have to calculate 250% interest for our CO2 credit.
ParaCrawl v7.1

Der Filterstoff ist chemikalienbeständig, mit Faserriss muss nicht gerechnet werden.
The filtering material is resistant to chemicals, and fiber tear can not be expected.
ParaCrawl v7.1

Südlich von Los Angeles muss mit Regen gerechnet werden.
South of Los Angeles, be prepared for rain.
ParaCrawl v7.1

Mit 10 Personen pro Gruppe muss aber gerechnet werden.
Nevertheless, 10 children per group are to be expected.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlung muss mit Inhaftierung gerechnet werden.“
Violators must be reckoned with imprisonment.”
ParaCrawl v7.1

Mit einer gewissen Abnützung, ähnlich wie beim Fliegen, muss gerechnet werden.
Abrasion, similar for flying, cannot be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Zudem muss damit gerechnet werden, dass Reste der Essigsäure im Produkt verbleiben und dieses verunreinigen.
In addition, account must be taken of the fact that acetic acid residues remain in the product and contaminate it.
EuroPat v2

Mit einer Potentialanhe- bung der Adern durch galvanische und induktive Kopplung muss gerechnet werden.
A poten-tial increase on the wires by galvanic and inductive coupling has to be expected.
ParaCrawl v7.1

Davon betroffen sind ebenfalls internationale Sendungen im Stückgutbereich und es muss mit Laufzeitverzögerungen gerechnet werden.
Affected are international groupage shipments as well and considerable delays must be faced.
ParaCrawl v7.1

Mit Wartezeiten in Male muss gerechnet werden, da aus umweltspezifischen Gründen häufig Transfers zusammengelegt werden.
Please expect to wait at times, as often for environmental purposes, transfers out together.
ParaCrawl v7.1

Die Party ist immer sehr gut besucht, mit längeren Wartezeiten am Einlass muss gerechnet werden.
The club night is always very well attended, and long queues at the entrance are to be expected.
ParaCrawl v7.1

Mit weiteren BSE-Fällen muss aber gerechnet werden, wenn die Tests großflächig eingesetzt werden.
Further BSE cases are, however, to be expected once the tests are used on a more widespread scale.
ParaCrawl v7.1

Muss mit Dopingkontrollen gerechnet werden?
Are drug tests to be expected?
CCAligned v1

Muss mit Reisetätigkeit gerechnet werden?
Is travelling to be expected?
CCAligned v1

In der Regenzeit muss mit Hurrikans gerechnet werden und vom Segeln wird während dieser Periode abgeraten.
Hurricanes occur during the rainy season and sailing at this time is not advised.
ParaCrawl v7.1