Übersetzung für "Muss gerechnet werden" in Englisch
Dieser
Prozess
ist
nicht
abgeschlossen,
und
mit
weiteren
Umstrukturierungen
muss
gerechnet
werden.
This
process
is
not
complete
and
further
restructuring
should
be
expected.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Zeit
von
2-
bis
ungefähr
42
Stunden
muss
gerechnet
werden.
A
time
of
2
to
approximately
42
hours
must
be
reckoned
with.
EuroPat v2
Mit
Hoch-
und
Niedrigwasser
des
Rheins
muss
gerechnet
werden.
Rhine
floods
and
low
flow
has
to
be
expected.
WikiMatrix v1
Mit
Schwankungen
des
Durchmessers
muss
deshalb
jederzeit
gerechnet
werden.
For
this
reason,
variations
in
the
diameter
must
be
expected
at
all
times.
EuroPat v2
Es
muss
eher
damit
gerechnet
werden,
dass
die
Verbraucher
die
Sparquote
erhöhen.
It
is
much
more
likely
that
consumers
are
going
to
boost
their
savings
rate.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Risiken
muss
im
Export
gerechnet
werden?
What
risks
should
be
expected
in
export?
ParaCrawl v7.1
Mit
Abweichungen
in
Form,
Farbe,
Struktur
und
Größe
muss
gerechnet
werden.
One
must
reckon
with
deviations
in
shape,
colour,
structure
and
size.
ParaCrawl v7.1
Mit
längeren
Wartezeiten
bei
der
Einreise
über
Land
muss
gerechnet
werden.
Longer
waiting
time
at
arrival
must
be
anticipated
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Möglichkeit
seiner
Vernichtung
muss
leider
gerechnet
werden.
The
possibility
of
its
destruction
must
unfortunately
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Mit
KFZ-Verkehr,
der
die
gesamte
Wegbreite
beansprucht,
muss
gerechnet
werden.
With
traffic,
which
occupies
the
entire
path,
has
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Mit
250%
Gesamtzinsen
für
den
CO2
Kredit
muss
gerechnet
werden.
So
we
have
to
calculate
250%
interest
for
our
CO2
credit.
ParaCrawl v7.1
Der
Filterstoff
ist
chemikalienbeständig,
mit
Faserriss
muss
nicht
gerechnet
werden.
The
filtering
material
is
resistant
to
chemicals,
and
fiber
tear
can
not
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Südlich
von
Los
Angeles
muss
mit
Regen
gerechnet
werden.
South
of
Los
Angeles,
be
prepared
for
rain.
ParaCrawl v7.1
Mit
10
Personen
pro
Gruppe
muss
aber
gerechnet
werden.
Nevertheless,
10
children
per
group
are
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zuwiderhandlung
muss
mit
Inhaftierung
gerechnet
werden.“
Violators
must
be
reckoned
with
imprisonment.”
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
gewissen
Abnützung,
ähnlich
wie
beim
Fliegen,
muss
gerechnet
werden.
Abrasion,
similar
for
flying,
cannot
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Zudem
muss
damit
gerechnet
werden,
dass
Reste
der
Essigsäure
im
Produkt
verbleiben
und
dieses
verunreinigen.
In
addition,
account
must
be
taken
of
the
fact
that
acetic
acid
residues
remain
in
the
product
and
contaminate
it.
EuroPat v2
Mit
einer
Potentialanhe-
bung
der
Adern
durch
galvanische
und
induktive
Kopplung
muss
gerechnet
werden.
A
poten-tial
increase
on
the
wires
by
galvanic
and
inductive
coupling
has
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Davon
betroffen
sind
ebenfalls
internationale
Sendungen
im
Stückgutbereich
und
es
muss
mit
Laufzeitverzögerungen
gerechnet
werden.
Affected
are
international
groupage
shipments
as
well
and
considerable
delays
must
be
faced.
ParaCrawl v7.1
Mit
Wartezeiten
in
Male
muss
gerechnet
werden,
da
aus
umweltspezifischen
Gründen
häufig
Transfers
zusammengelegt
werden.
Please
expect
to
wait
at
times,
as
often
for
environmental
purposes,
transfers
out
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Party
ist
immer
sehr
gut
besucht,
mit
längeren
Wartezeiten
am
Einlass
muss
gerechnet
werden.
The
club
night
is
always
very
well
attended,
and
long
queues
at
the
entrance
are
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Mit
weiteren
BSE-Fällen
muss
aber
gerechnet
werden,
wenn
die
Tests
großflächig
eingesetzt
werden.
Further
BSE
cases
are,
however,
to
be
expected
once
the
tests
are
used
on
a
more
widespread
scale.
ParaCrawl v7.1
Muss
mit
Dopingkontrollen
gerechnet
werden?
Are
drug
tests
to
be
expected?
CCAligned v1
Muss
mit
Reisetätigkeit
gerechnet
werden?
Is
travelling
to
be
expected?
CCAligned v1
In
der
Regenzeit
muss
mit
Hurrikans
gerechnet
werden
und
vom
Segeln
wird
während
dieser
Periode
abgeraten.
Hurricanes
occur
during
the
rainy
season
and
sailing
at
this
time
is
not
advised.
ParaCrawl v7.1