Translation of "Muss mit gerechnet werden" in English

In manchen Jahren muss mit geringer Säure gerechnet werden.
But there has been some confusion on the way.
Wikipedia v1.0

Es muss mit erheblichen Verkehrsproblemen gerechnet werden.
Serious traffic problems have to be expected.
CCAligned v1

Südlich von Los Angeles muss mit Regen gerechnet werden.
South of Los Angeles, be prepared for rain.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlung muss mit Inhaftierung gerechnet werden.“
Violators must be reckoned with imprisonment.”
ParaCrawl v7.1

Gegen Herbst muss mit verstärkten Niederschlägen gerechnet werden.
During the fall increased rainfall can be expected.
ParaCrawl v7.1

Es muss allgemein mit Terminverschiebungen gerechnet werden.
Generally postponements must be expected.
ParaCrawl v7.1

Vor allem muss mit starker Stroemung gerechnet werden.
Strong currents are frequent.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in Küstengebieten oder auf Inseln muss mit salzhaltigem Brunnenwasser gerechnet werden.
Spring water containing salts is mainly found in coastal areas and on islands.
ParaCrawl v7.1

Vor allem während des Semesters muss mit erheblichen Wartezeiten gerechnet werden.
There are long waiting lists, especially during the semester.
ParaCrawl v7.1

Vor allem an den Wochenenden muss mit langen Wartezeiten gerechnet werden.
At the weekends, nevertheless, expect long queues particularly.
ParaCrawl v7.1

Bei Versand ins Ausland muss mit längeren Lieferzeiten gerechnet werden.
By dispatch abroad must be calculated with longer delivery times.
ParaCrawl v7.1

Da mechanische Arbeit unweigerlich zur Erzeugung von Wärme führt, muss mit zunehmenden Temperaturproblemen gerechnet werden.
Since mechanical work usually leads to the production of heat, changes of temperature are bound to create problems.
EuroPat v2

Aufgrund der Lage an der Westküste und den offenen Atlantik muss hier mit Strömung gerechnet werden.
Because of its location at the west coast and the open Atlantic you must expect currents.
ParaCrawl v7.1

Davon betroffen sind ebenfalls internationale Sendungen im Stückgutbereich und es muss mit Laufzeitverzögerungen gerechnet werden.
Affected are international groupage shipments as well and considerable delays must be faced.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Banken lösen Reiseschecks ein, eventuell muss mit geringeren Kursen gerechnet werden.
Not all banks cash travellers' cheques, a more unfavourable exchange rate is to be expected.
ParaCrawl v7.1

Muss mit Dopingkontrollen gerechnet werden?
Are drug tests to be expected?
CCAligned v1

Muss mit Reisetätigkeit gerechnet werden?
Is travelling to be expected?
CCAligned v1

In der Regenzeit muss mit Hurrikans gerechnet werden und vom Segeln wird während dieser Periode abgeraten.
Hurricanes occur during the rainy season and sailing at this time is not advised.
ParaCrawl v7.1

Schnell muss mit langen Wartezeiten gerechnet werden, was teilweise sehr ärgerlich sein kann.
Fast waiting times with long waiting times are expected, which can be partly very annoying.
ParaCrawl v7.1

Da in den Östrogen- oder Testosteronhaushalt eingegriffen wird, muss mit hormonspezifischen Hautveränderungen gerechnet werden.
Since this specific therapy interferes with the estrogen or testosterone balance, hormone specific skin conditions have to be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Daher muss mit potentiellen Wechselwirkungen gerechnet werden, wenn andere Substanzen verabreicht werden, die auch über CYP 2C9 metabolisiert werden (siehe unter Abschnitt 4.5).
Therefore, there is the potential for a drug interaction with concomitant administration of drugs which are metabolised by CYP2C9 (see under section 4.5).
EMEA v3

Hier muss mit langen Zeiträumen gerechnet werden, um persistente Schadstoffe, die sich in der Umwelt akkumulieren, richtig zu erfassen.
Long time scales are needed to account properly for persistent pollutants that accumulate in the environment.
TildeMODEL v2018

Das Augenreizungspotenzial des Pflanzenschutzmittels ist zu bestimmen, wenn Verdacht besteht, dass die Beistoffe augenreizende Eigenschaften besitzen, es sei denn, der Mikroorganismus ist augenreizend oder nach den Testleitlinien muss mit gravierenden Augenreizungen gerechnet werden.
The eye irritancy of the plant protection product must be determined, where the co-formulants are suspected to be eye irritant, except where the micro-organism is eye irritant or where it is likely, as indicated in the test guideline, that severe effects on the eyes may be produced.
DGT v2019