Translation of "Muss gemeldet werden" in English
Dies
muss
der
Typgenehmigungsbehörde
gemeldet
werden.
This
shall
be
reported
to
the
Type
Approval
Authority.
DGT v2019
Dieser
Sachverhalt
muss
der
Agentur
gemeldet
werden.
This
fact
must
be
reported
to
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Jede
Drohung
gegen
einen
Mitarbeiter
muss
gemeldet
werden.
Any
threat
against
personnel
had
to
be
reported.
OpenSubtitles v2018
Unvorschriftsmäßiges
Verhalten
der
Angestellten
muss
gemeldet
werden!
Any
improper
behavior
on
the
part
of
any
employee
must
be
reported!
OpenSubtitles v2018
Ein
Entführungsversuch
muss
der
Polizei
gemeldet
werden.
If
there's
been
an
attempted
kidnapping
it
has
to
be
reported
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Der
Verlust
muss
uns
schriftlich
gemeldet
werden.
The
loss
has
to
be
reported
to
us
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verursachung
eines
Schadens
muss
dieser
unverzüglich
gemeldet
werden.
Any
damage
caused
during
the
stay
must
be
reported
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ein
Geschäft
zwischen
kleinen
Nichtfinanziellen
Gegenparteien
muss
nicht
gemeldet
werden.
A
transaction
between
small
non-financial
counterparties
does
not
have
to
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
der
Besatzung
während
der
Kreuzfahrt
muss
dem
Hafenamt
gemeldet
werden.
Any
change
of
the
crew
during
the
cruise
must
be
reported
to
the
Port
Authority.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieser
Name
falsch
sein,
dann
muss
ein
Fehler
gemeldet
werden.
In
case
this
name
is
wrong,
an
Error
has
to
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Jede
Infektionskrankheit
muss
der
Campingplatzverwaltung
gemeldet
werden.
Any
infectious
disease
must
be
reported
to
the
Camping
Management.
CCAligned v1
Eine
späte
Ankunft
muss
im
Voraus
gemeldet
werden.
Late
arrival
must
be
reported
in
advance
CCAligned v1
Jede
Adressänderung
muss
der
Universitätsbibliothek
gemeldet
werden.
Any
change
of
address
must
be
reported
to
the
University
Library.
ParaCrawl v7.1
Besuch
von
außerhalb
muss
am
Empfang
gemeldet
werden.
Outside
visitors
must
be
announced
at
the
reception.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
bereits
vorhandenes
Element
gefunden
wird,
muss
ein
Fehler
gemeldet
werden.
If
an
already
existing
element
is
found,
an
error
must
be
thrown.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückkehr
der
Taube
in
ihren
Heimatort
muss
wiederum
gemeldet
werden.
The
return
of
the
pigeon
to
its
home
place
must
again
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Jede
Verunreinigung
durch
Blut
oder
Tinte
muss
sofort
gemeldet
werden.
Any
contamination
by
blood
or
ink
must
be
reported
immediately.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
erhebliche
Schwellung
und
Blutergussbildung
im
Bereich
des
Gesichtes
muss
gemeldet
werden.
Any
notable
swelling
and
haematoma
formation
in
the
face
must
also
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Muss
eine
Mitarbeiteranpassung
gemeldet
werden?
Is
it
necessary
to
report
a
change
in
staff?
CCAligned v1
Jede
Änderung
der
Besatzung
während
der
Kreuzfahrt
muss
Port
Authority
gemeldet
werden,
die.
Any
change
of
crew
during
the
cruise
must
be
reported
to
the
Port
Authority.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zeichensatzangabe
zwar
syntaktisch
richtig,
aber
unbekannt
ist,
muss
auch
dies
gemeldet
werden.
If
the
charset
encoding
statement
in
the
XML-Declaration
is
syntactically
right,
but
unknown,
this
also
has
to
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Jede
Person
oder
jedes
Objekt,
das
in
den
Tunnel
gefallen
ist,
muss
gemeldet
werden.
Any
person
or
object
fallen
into
the
tunnel
must
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Um
jedoch
Ergebnisse
zu
erzielen,
muss
Gewalt
gemeldet
werden,
und
deshalb
ist
es
erforderlich,
das
Vertrauen
in
die
Behörden,
die
zuständigen
Dienststellen,
die
Gerichte
zu
erhöhen.
However,
in
order
for
there
to
be
results,
violence
must
be
expressed
and
that
is
why
confidence
in
the
authorities,
in
the
departments
responsible,
in
the
courts,
needs
to
be
increased.
Europarl v8
Auch
ein
lokales
Ereignis
muss
der
Kommission
gemeldet
werden,
allerdings
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
11
der
RaPS
und
nur
wenn
es
Informationen
zur
Produktsicherheit
bietet,
die
auch
für
andere
Mitgliedstaaten
von
Interesse
sein
dürften,
also
insbesondere
Informationen
über
Maßnahmen
betreffend
ein
neues,
noch
nicht
gemeldetes
Risiko
oder
ein
neuartiges,
sich
aus
der
Kombination
verschiedener
Produkte
ergebendes
Risiko
oder
eine
neue
Art
oder
Kategorie
gefährlicher
Produkte
(Artikel
12
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
RaPS).
A
notification
involving
a
local
event
should
still
be
submitted
to
the
Commission
but
under
Article
11
of
the
GPSD
and
only
where
it
involves
information
on
product
safety
likely
to
be
of
interest
to
other
Member
States,
especially
information
on
measures
adopted
in
response
to
a
new
type
of
risk
which
has
not
yet
been
notified,
a
new
type
of
risk
arising
from
a
combination
of
products
or
a
new
type
or
category
of
dangerous
products
(the
second
subparagraph
of
Article
12(1)
of
the
GPSD).
DGT v2019
Jede
in
diesem
Kontext
getroffene
Wahl
muss
gemeldet
und
begründet
werden,
wobei
das
übergeordnete
Ziel
der
Gewährleistung
physikalisch
repräsentativer,
ökologisch
relevanter
Ergebnisse
zu
berücksichtigen
ist.
All
choices
made
in
this
context
shall
be
reported
and
justified
with
respect
to
the
overarching
goal
of
ensuring
physically
representative,
environmentally
relevant
results.
DGT v2019
Das
muss
gemeldet
werden.
This
has
to
be
reported.
OpenSubtitles v2018
Jeder
fragwürdige
Kontakt
muss
den
Vorgesetzten
gemeldet
werden,
ein
Prozess,
der
stundenlangen
Papierkram
und
unbequeme
Fragen
erfordert.
Any
questionable
contact
has
to
be
reported
to
superiors.
A
process
that
involves
hours
of
paperwork
and
uncomfortable
questions.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
dann
gemeldet
werden
und
weitergemeldet
werden,
und
bis
das
die
Befehlskette
durchlaufen
hat,
ist
Weihnachten
und
wir
sind
wieder
in
Afghanistan.
The
report
must
then
and
will
be
relayed,
and
has
passed
up
the
chain
of
command,
the
,
's
Christmas
and
we're
back
in
Afghanistan.
OpenSubtitles v2018
Hat
ein
Unfall
den
Tod
einer
Person
oder
eine
Verletzung
mit
einer
zu
erwartenden
Arbeitsunterbrechung
von
mehr
als
8
Wochen
zur
Folge,
so
muss
dies
unverzüglich
gemeldet
werden.
Any
accident
involving
death
or
injuries
se^ery
enough
to
cause
eight
weeks'
incapacity
must
be
reported
immediately,
and
an
immediate
onthespot
inquiry
must
be
held.
EUbookshop v2