Translation of "Moralischen pflicht" in English

Vor der moralischen Pflicht, ihnen zu helfen, gibt es kein Entrinnen.
There is no escape from the moral imperative to help them.
News-Commentary v14

Was ist mit ihrer moralischen Pflicht?
But your moral duty?
OpenSubtitles v2018

Das zum Zweck der Erfüllung einer moralischen Pflicht Geleistete kann nicht zurückgefordert werden.
What has been performed regarding moral obligations may not be claimed back.
WikiMatrix v1

Dieses Recht kann unter bestimmten Bedingungen sogar zu einer moralischen Pflicht werden.
Indeed, under certain circumstances this right may become his moral duty.
ParaCrawl v7.1

Frieden mit Gerechtigkeit bedeutet, dass wir unserer moralischen Pflicht gerecht werden müssen.
Peace with justice means meeting our moral obligations.
ParaCrawl v7.1

Wenn es wahr wäre, daß bei einer abrupten Kürzung der Tabak-Subventionen niemand mehr an den Folgen des Tabakkonsums sterben würde, so wäre ich der letzte, der sich dieser moralischen Pflicht entziehen würde.
Were people to no longer die from smoking if all aid was cut off, I would be the first to observe this moral command.
Europarl v8

Im Jahrhundert der Informationsgesellschaft und des lebenslangen Lernens ist es aus ökonomischen, aber vor allem aus ethisch-moralischen Gründen eine Pflicht, Menschen vor diesem Schicksal zu bewahren.
On economic, but above all on ethical and moral grounds, it is our duty to preserve people from this fate in this century of the information society and of lifelong learning.
Europarl v8

Diese Sachlage rechtfertigt aber keineswegs die Art und Weise, in der Malta glaubt sich seiner moralischen und gesetzlichen Pflicht entledigen zu müssen.
This reality, though, does not in any way justify the way in which Malta thinks it should handle its moral and lawful duty.
Europarl v8

Erstens, in Anbetracht der Terrorangriffe müssen die Mitgliedstaaten die Kosten für zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen übernehmen und sich zu ihrer moralischen Pflicht bekennen, ihre Bürger zu schützen.
Firstly, Member States must assume responsibility for additional security costs in the light of the terrorist attacks and recognise their moral duty to protect their citizens.
Europarl v8

So wären wir für alle Fälle gerüstet, und wie ich bereits sagte, würden wir nicht nur viele Millionen einsparen, sondern kämen auch unserer moralischen Pflicht nach, das Leben jener Menschen zu schützen, die in besonders stark gefährdeten Gebieten leben.
In that way we shall be ready for every eventuality which could occur and as I pointed out before, we would not only be saving many millions but we would be fulfilling our moral duty to protect the life of those more prone to these disasters.
Europarl v8

Die EU und ihre Mitgliedsstaaten stehen gegenüber ihren Bürgern und dem Rest der Welt in der moralischen und politischen Pflicht, die Agenda 2030 politisch kohärent und koordiniert umzusetzen.
The EU and the Member States have a moral and political obligation to both EU citizens and the rest of the world to address the implementation of the 2030 Agenda in a politically coherent and coordinated way.
TildeMODEL v2018

Ich unterstütze sie als Bürger, um einer moralischen Pflicht zu genügen, aber auch als Vertreter der Bürger Europas, von denen über 4 Millionen in unseren Hauptstädten Friedenskundgebungen durchgeführt haben.
I shall vote in their favour to meet a moral and civil duty, and in my capacity as a Member of Parliament elected by the citizens of Europe, over four million of whom have demonstrated in the streets of our capitals.
EUbookshop v2

Keine Erwähnung unserer moralischen und professionellen Pflicht, Schaden von der Gesellschaft abzuwenden, oder der Tatsache, dass wir das ganze Wissen, die Ressourcen und einige sogar die Position haben, um diese Aufgabe zu erfüllen.
Not one mention of our moral and professional obligation of preventing harm to the public, or the fact that we have all this expertise, resources and, for some, even tenure to, you know, accomplish this task.
TED2020 v1

Doch ein derartiges Verhalten wäre notwendigerweise mit der moralischen und politischen Pflicht verbunden, zugleich eine genau umsrissene, wohldefinierte Alternative zu unterbreiten, die geeignet ist, die Glaubwürdigkeit der Währungsunion wiederherzustellen.
But such behaviour necessarily involves the moral and political obligation to put forward at the same time a clear, well-defined alternative, which is capable of restoring the credibility of monetary union.
EUbookshop v2

Die Europäische Union fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, ihrer rechtlichen und moralischen Pflicht zum Schutz der Zivilbevölkerung uneingeschränkt nachzukommen.
The European Union urges all parties to the conflict to respect in full their legal and moral obligations to protect civilians.
TildeMODEL v2018

Zu Beginn der 90er Jahre bekanntesich die EU zu ihrer moralischen undpolitischen Pflicht, die humanitären Maßnahmen außerhalb der Europäischen Union zu koordinieren undsich mit der Zivilbevölkerung solidarisch zu zeigen, die immer häufiger Opfer grausamer und langwieriger Konflikte wurde.
In the early 1990s, the European Union recognised both its politicalduty to coordinate humanitarianinterventions in countries outsidethe EU, and its moral duty to showsolidarity with their civilian populations, who were now the deliberatevictims of chronic and ferociousconflicts.
EUbookshop v2

Ihre Kinder werden tagein, tagaus verstümmelt und ermordet, und wir im Westen müssen einer moralischen Pflicht ge recht werden.
Their children are being maimed and mur­dered day in and day out and we in the West have a moral duty laid upon us.
EUbookshop v2

Zu dem Argument der natürlichen Absatzmöglichkeiten für unsere Wirtschaft in Ländern, mit denen wir geographisch verbunden sind und mit denen wir ein Stück unserer Geschichte teilten, kommt das Argument der moralischen Pflicht hinzu, diesen Völkern dabei zu helfen, ihr Gleichgewicht zu finden und eine bessere Zukunft vorzubereiten.
Apart from the fact that the countries of the Mediterranean basin - with which we have geographical ties, and whose history we partly share - are natural markets for our industries, it can be argued that we have a moral duty to help the peoples of these countries to find their feet again and build a better future.
EUbookshop v2

In diesem Kontext wird das letzte Ziel der vollkommenen Abschaffung von Atomwaffen sowohl zu einer Herausforderung als auch zu einer moralischen und humanitären Pflicht.
In this context, the ultimate goal of the total elimination of nuclear weapons becomes both a challenge and a moral and humanitarian imperative.
ParaCrawl v7.1

Wir, die Palästinenser und Juden, die der Apartheid in Israel entkommen sind, sind hier in Deutschland, um unserer bürgerlichen und moralischen Pflicht nachzukommen, für transnationale Solidarität, Gleichheit und Gerechtigkeit zu kämpfen.“
We, the Palestinians and Jews who have escaped apartheid in Israel, are here in Germany to fulfill our civic and moral duty to fight for transnational solidarity, equality and justice.
ParaCrawl v7.1

Als öffentliche kantonale Institution steht das Bündner Kunstmuseum nicht nur in der Verantwortung, sondern in der moralischen Pflicht, die Provenienzen von Kunstwerken aus der eigenen Sammlung zu kennen.
As a public cantonal institution the Art Museum Graubünden not only bears the responsibility but also has the moral obligation to know the provenance of the artworks in its own collection.
ParaCrawl v7.1

Arbeit wird damit zur christlichen, moralischen Pflicht, Faulheit und Müßiggang zu "aller Laster Anfang".
This turns work into a Christian and moral duty, while laziness and idleness become "the root of all evil".
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise forderte die Cambridger Philosophin Elizabeth Anscombe in ihrem 1958 erschienenen Aufsatz Moderne Moralphilosophie radikal, dass die Begriffe des moralischen Sollens und der moralischen Pflicht auf den Index gesetzt werden sollten.
Elizabeth Anscombe from the philosophical faculty of Cambridge University, for example, rigorously demanded in her essay Modern Moral Philosophy of 1958 that the terms moral obligation and moral duty be part of the index.
ParaCrawl v7.1