Translation of "Mittig geteilt" in English
Der
Leimbehälter
17
ist
etwa
mittig
geteilt
(Teilungsebene
29).
The
glue
vessel
17
is
divided
approximately
centrally
(dividing
plane
29).
EuroPat v2
Die
Querschneide
14
wird
von
der
Bohrerlängsachse
2
mittig
geteilt.
Chisel
edge
14
is
divided
in
the
middle
by
longitudinal
drill
bit
axis
2
.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Aspekt
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
die
mittlere
Säule
28
mittig
geteilt
ist.
It
is
an
essential
aspect
of
the
invention
that
the
center
column
28
is
centrally
divided.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
ist
vorzugsweise
mittig
geteilt
und
jeder
Teil
zur
Seite
hin
verschiebbar
ausgestaltet.
The
intermediate
plate
is
divided
preferably
in
the
middle
and
each
part
is
designed
to
be
displaceable
towards
the
side.
EuroPat v2
Die
Spule
wird
mehr
oder
minder
mittig
geteilt,
so
dass
ein
Spalt
entsteht.
The
coil
is
divided
more
or
less
centrally,
so
creating
a
gap.
EuroPat v2
Dabei
werden
auch
die
einzelnen
Durchgangsöffnung
en
durch
die
Trenneinrichtung
im
Wesentlichen
mittig
geteilt.
Here,
the
individual
passage
openings
are
also
divided
substantially
down
the
middle
by
the
separating
device.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Rohrmühle,
bei
der
der
Zylinder
der
Trockenkammer
und
die
von
ihm
getragene
Überführungswand
in
axialer
Richtung
mittig
oder
mehrfach
geteilt
sind,
so
daß
dieser
Zylinder
und
die
Überführungswand
ausgewechselt
werden
können,
ohne
daß
die
Mahlkörper
aus
der
Mahlkammer
entfernt
werden
müssen.
The
invention
relates
to
a
tube
mill
in
which
the
cylinder
of
the
drying
chamber
and
the
transition
wall
which
it
supports
are
divided
centrally
or
a
number
of
times
in
the
axial
direction
so
that
this
cylinder
and
the
transition
wall
can
be
replaced
without
the
grinding
elements
having
to
be
removed
from
the
grinding
chamber.
EuroPat v2
Der
obere
Steg
36
ist
mittig
geteilt
und
weist
am
inneren
Ende
jeder
Hälfte
nach
unten
geformte
Griffe
39
auf,
die
voneinander
den
Abstand
x
haben.
The
upper
bar
36
is
divided
in
the
center,
and
downwardly
shaped
grips
39
are
disposed
at
a
distance
x
from
each
other
on
the
inner
end
of
each
half.
EuroPat v2
Bei
Feuerungsrosten,
die
mittig
geteilt
sind,
kann
in
Ausnahmefällen
auch
das
hydraulische
Spannen
nur
von
einer
Ofenseite
her
geschehen,
sofern
die
Rostbreite
nicht
zu
groß
ist.
Additionally,
if
the
width
of
the
grate
is
not
too
large,
and
if
the
grate
is
not
divided
in
its
center,
the
clamping
force
can
be
applied
to
the
grate
bars
from
only
one
side
of
the
furnace.
EuroPat v2
Die
Bohrungen
13,
14,
15,
16
sind
auf
der
Trennfuge
12
übereinander
und
mit
einem
der
Anordnung
der
Zylinder
in
der
Druckmaschine
entsprechenden
seitlichen
Versatz
so
angeordnet,
daß
sie
von
der
Trennfuge
vertikal
mittig
geteilt
werden.
The
bores
13,
14,
15,
16
are
vertically
staggered
and
horizontally
offset,
and
their
position
is
such
that
they
conform
to
the
placement
of
the
cylinders
in
the
printing
machine.
The
separating
gap
or
line
12
passes,
preferably,
through
the
centers
of
the
resPective
circular
bores
13-16.
EuroPat v2
An
dieser
Grundplatte
2
sind
sowohl
ein
unteres
Backenpaar
3
als
auch
ein
oberes
Backenpaar
4
beweglich
geführt,
die
mittig
geteilt
sind
und
unabhängig
voneinander
geöffnet
und
geschlossen
werden
können.
On
this
base
plate
2
there
are
movably
guided
both
a
lower
pair
of
followers
3
and
an
upper
pair
of
followers
4
which
are
divided
in
the
center
and
can
be
opened
and
closed
independently
of
each
other.
EuroPat v2
Nachteilig
an
der
Bandage
ist
aber,
daß
diese
zumindest
einmal
mittig
geteilt
ist,
so
daß
die
Bandage
aus
mehreren
Stücken
zusammengenäht
werden
muß,
um
eine
gute
Paßform
am
Handgelenk
sicher
zu
stellen.
However,
a
disadvantage
of
the
bandage
is
that
it
is
divided
along
the
middle
at
least
once,
so
that
the
bandage
has
to
be
sewn
together
from
several
pieces
in
order
to
guarantee
a
good
fit
on
the
wrist.
EuroPat v2
Am
Außenumfang
des
Innenteiles
ist
ein
Elastomerkörper
umlaufend
angeordnet,
der
gemäß
der
Offenbarung
dieser
Schrift
etwa
mittig
geteilt
ausgeführt
ist.
An
elastomer
body
is
arranged
circularly
on
the
outer
circumference
of
the
inner
part;
this
elastomer
body
is
split
approximately
in
the
middle
according
to
the
disclosure
of
this
document.
EuroPat v2
Dort
sind
die
Abtransport-Förderstrecken
24,
25
nicht
mittig
geteilt,
sondern
jeweils
über
die
gesamte
Länge
der
Übergabepositionen
28,
29
zusammenhängend.
11
to
15,
where
the
discharge
conveyor
sections
24,
25
are
not
centrally
divided,
but
are
instead
cohesive
over
the
entire
length
of
the
transfer
positions
28,
29
.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Federbeinlager,
zumindest
jedoch
der
Käfig
4,
der
Sicherungsring
9
sowie
der
elastische
Lagerkörper
5
sind
mittig
geteilt
ausgeführt.
The
McPherson
strut
bearing
according
to
the
present
invention,
but
at
least
the
cage
4,
the
circlip
9
as
well
as
the
elastic
bearing
body
5
are
split
in
the
middle.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführung
des
Erfindungsgegenstandes
ist
der
Lampenschacht
durchgehen
vom
Boden
des
Kassettenunterteils
bis
zum
Boden
des
Kassettenoberteils,
jedoch
mittig
geteilt,
wie
(Figur
3),
d.
h.
sowohl
im
unteren
wie
im
oberen
Teil
des
Kassettengehäuses
befindet
sich
je
eine
Hälfte
des
Lampenschachtes
5,
5
a.
Außerhalb
des
Bereichs
der
Lichtkanäle
ist
je
eine
umlaufende
Abstufung
8,
10,
zwischen
denen
ein
biegsames
Folienstück
12
eingesetzt
ist,
das
durch
die
Stufung
im
Lampenschacht
des
Kassettenoberteils
niedergehalten
wird.
In
a
further
embodiment
of
the
present
invention,
the
light
shaft
is
continuously
divided
in
the
middle,
from
the
base
of
the
bottom
part
of
the
cassette
to
the
base
of
the
top
part
of
the
cassette,
as
shown
in
FIG.
3
that
is
one
half
of
the
light
shaft
5,
5a
is
located
in
the
bottom
of
the
cassette
housing
and
the
other
half
is
in
the
top
part.
Ledges
8,
10
are
provided
outside
the
region
of
the
light
channels,
between
which
a
flexible
piece
of
film
12
is
inserted.
EuroPat v2
Der
Zylinder
9
der
Trockenkammer
2
und
die
von
ihm
getragene
Überführungswand
4
sind
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
in
axialer
Richtung
mittig
geteilt
(selbstverständlich
ist
auch
eine
mehrfache
axiale
Teilung
möglich).
The
cylinder
9
of
the
drying
chamber
2
and
the
transition
wall
4
which
it
supports
are
divided
centrally
in
the
axial
direction
in
the
illustrated
embodiment
(naturally
axial
division
into
several
parts
is
also
possible).
EuroPat v2
Diese
können
entweder
über
den
gesamten
Meßstrang
(Reihe
58)
durchgehend
verlaufen,
können
aber
auch
mittig
geteilt
sein,
so
daß
jedem
Meßstrang
(Reihe
58)
zwei
Detektoren
59
in
Form
von
Widerstandsthermometern
zugeordnet
sind.
These
can
extend
continuously
over
the
entire
range
circuit
(row
58),
but
can
alternatively
also
be
centrally
divided,
so
that
two
detectors
59
in
the
form
of
resistance
thermometers
are
associated
with
each
range
circuit
(row
58).
EuroPat v2
Indem
der
Zylinder
der
Trockenkammer
über
von
außen
zugängliche,
gesonderte
Schrauben
-
unabhängig
vom
Zylinder
der
Mahlkammer
-
mit
dem
Laufring
verbunden
ist
und
außerdem
der
Zylinder
der
Trockenkammer
und
die
von
ihm
getragene
Überführungswand
in
axialer
Richtung
mittig
oder
mehrfach
geteilt
sind,
kann
man
bei
Wartungs-
und
Reparaturarbeiten
die
Mühle
so
stellen,
daß
die
Teilfuge
etwa
waagerecht
oder
mindestens
so
liegt,
daß
der
obere
Teil
(Hälfte)
des
Zylinders
der
Trockenkammer
mit
dem
von
ihm
getragenen
Teil
(Hälfte)
der
Hubwand
abgeschraubt
und
durch
einen
neuen
ersetzt
werden
kann,
ohne
daß
zu
diesem
Zweck
die
Mahlkörperfüllung
der
Mahlkammer
entfernt
werden
muß.
A
tube
mill
constructed
according
to
the
invention
has
a
cylindrical
drying
chamber
connected
to
a
bearing
ring,
independently
of
the
cylinder
of
the
grinding
chamber,
by
separate
screws
which
are
accessible
from
the
outside.
In
addition
the
cylinder
of
the
drying
chamber
and
the
transition
wall
which
it
supports
are
divided
centrally,
or
a
number
of
times,
in
the
axial
direction,
and
therefore
during
maintenance
and
repair
work
the
mill
can
be
placed
so
that
the
dividing
line
lies
approximately
horizontally
or
at
least
so
that
the
upper
part
(half)
of
the
cylinder
of
the
drying
chamber
with
the
part
(half)
of
the
lifting
wall
which
it
supports
can
be
unscrewed
and
replaced
by
a
new
one
without
it
being
necessary
to
remove
the
grinding
elements
from
the
grinding
chamber
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Basisbohle
ist
üblicherweise
mittig
geteilt,
wobei
die
beiden
Hälften
der
Basisbohle
zur
Einstellung
eines
Dachprofils
über
eine
entsprechende
Stelleinrichtung
quer
zur
Einbaurichtung
gegeneinander
neigbar
sind.
The
basic
screed
is
conventionally
divided
centrally,
the
two
halves
of
the
basic
screed
being
capable
of
being
inclined
relative
to
one
another
transversely
to
the
paving
direction
via
a
corresponding
actuating
device
for
the
purpose
of
setting
a
roof-shaped
profile.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
8
ist
derart
mittig
geteilt
und
jeder
Teil
8A,
B
zur
Seite
hin
(in
X-Richtung)
verschiebbar
ausgestaltet,
dass
die
erste
Lage
eines
Stapels
auf
der
Zwischenplatte
8
gebildet
wird,
während
der
komplett
beladene
Träger
P
des
vorherigen
Stapelvorgangs
darunter
gegen
einen
neuen
leeren
Träger
P
getauscht
wird.
The
intermediate
plate
8
is
divided
in
the
middle
and
each
part
8
A,
B
is
formed
to
be
displaceable
towards
the
side
(in
the
X
direction)
such
that
the
first
position
of
a
stack
on
the
intermediate
plate
8
is
formed
while
the
completely
loaded
support
P
of
the
previous
stacking
process
is
exchanged
therebelow
for
a
new
empty
support
P.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
somit
hier
um
einen
üblichen
U-förmigen
Stabilisator,
der
mittig
geteilt
ist
und
dessen
Stabillsatorhälften
gesteuert
gegeneinander,
insbesondere
zur
Verbesserung
der
Wankeigenschaften,
verdrehbar
sind.
This
represents
a
conventional
U-shaped
stabilizer
which
is
divided
in
the
middle
and
whose
stabilizer
halves
can
be
controllably
rotated
relative
to
each
other,
in
particular
to
improve
the
roll
characteristics.
EuroPat v2
Die
Buchse
ist
somit
axial
mittig
komplett
geteilt
und
der
hier
als
Pressbereich
dienende
Vorspannring
(2)
liegt
zwischen
den
Buchsenschalen.
The
bushing
is
thus
completely
divided
axially
in
the
middle,
and
pretensioning
ring
2
serving
as
pressing
region
here
is
located
between
the
bushing
shells.
EuroPat v2
Die
angeschmutzten
Proben
werden
aus
den
Probenhaltern
entnommen
und
mittig
geteilt
um
die
Hälfte
der
Probe
mit
einem
handelsüblichen
Innenreiniger
zu
reinigen.
The
soiled
samples
are
removed
from
the
sample
holders
and
divided
in
halves,
to
allow
half
of
the
sample
to
be
cleaned
with
a
commercial
interior
cleaner.
EuroPat v2
Die
unabhängig
voneinander
antreibbaren
Spindelabschnitte
können
dermaßen
umgesetzt
werden,
dass
die
Gewindespindel
beispielsweise
mittig
der
Maschine
geteilt
ist.
The
spindle
sections
which
can
be
driven
independently
of
one
another
can
be
converted
such
that
the
threaded
spindle
is
divided
centrally
in
the
machine
for
example.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Grundplatte
rechteckig
und
entlang
der
die
kurzen
Seiten
symmetrisch
teilenden
Mittellinie
in
zwei
Teile
geteilt,
wobei
die
Durchführungsausnehmungen
mittig
geteilt
werden
und
beispielsweise
im
Falle
einer
runden
Geometrie,
die
Form
von
Halbkreisen
aufweisen.
In
a
preferred
embodiment
the
base
plate
is
rectangular
and
divided
into
two
parts
along
the
central
line
dividing
the
short
sides
symmetrically,
with
the
passages
being
divided
in
the
middle
and,
for
example
in
case
of
a
round
geometry,
show
the
form
of
semicircles.
EuroPat v2
Figur
1b
zeigt
einen
Bastpflanzenstängel
18,
der
durch
das
Walzenpaar
20
entlang
der
Längsachse
L
gefördert
wird,
um
an
der
Pflanzenstängelschneide
19
in
zwei
Stängelteile
3
im
Wesentlichen
mittig
geteilt
zu
werden.
FIG.
1
b
shows
a
bast
plant
stem
18
that
is
transported
via
the
pair
of
rolling
mills
20
along
the
longitudinal
axis
L
in
order
to
be
divided
essentially
centrally
into
two
stem
parts
3
at
the
plant
stem
blade
19
.
EuroPat v2
Ferner
weist
die
Innenverzahnung
der
Schiebemuffe
12
in
der
dargestellten
Ausführungsform
in
Umfangsrichtung
zwischen
den
Sperrzahngruppen
46
und
den
Einspurzahngruppen
48
jeweils
einen
Übergangszahn
50
auf,
wobei
ein
axiales
Zahnende
jedes
Übergangszahns
50
in
Umfangsrichtung
etwa
mittig
geteilt
ist
und
geometrisch
auf
der
an
die
Sperrzahngruppe
46
angrenzenden
Seite
dem
Zahnende
eines
Sperrzahns
42
sowie
auf
der
an
die
Einspurzahngruppe
48
angrenzenden
Seite
dem
Zahnende
eines
Einspurzahns
44
entspricht.
Furthermore,
in
the
illustrated
embodiment,
the
internal
toothing
of
the
sliding
sleeve
12
includes
a
respective
transition
tooth
50
between
the
locking
tooth
groups
46
and
the
meshing
tooth
groups
48
in
the
circumferential
direction,
an
axial
tooth
end
of
each
transition
tooth
50
being
divided
approximately
in
the
middle
in
the
circumferential
direction
and
geometrically
corresponding
to
the
tooth
end
of
a
locking
tooth
42
on
the
side
adjacent
to
the
locking
tooth
group
46
and
corresponding
to
the
tooth
end
of
a
meshing
tooth
44
on
the
side
adjacent
to
the
meshing
tooth
group
48
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Synchronisiervorrichtung
weist
die
Innenverzahnung
der
Schiebemuffe
in
Umfangsrichtung
zwischen
den
Sperrzahngruppen
und
den
Einspurzahngruppen
jeweils
einen
Übergangszahn
auf,
wobei
ein
axiales
Zahnende
jedes
Übergangszahns
in
Umfangsrichtung
etwa
mittig
geteilt
ist
und
geometrisch
auf
der
an
die
Sperrzahngruppe
angrenzenden
Seite
dem
Zahnende
eines
Sperrzahns
sowie
auf
der
an
die
Einspurzahngruppe
angrenzenden
Seite
dem
Zahnende
eines
Einspurzahns
entspricht.
According
to
a
further
embodiment
of
the
synchronizer
device,
the
internal
toothing
of
the
sliding
sleeve
includes
a
respective
transition
tooth
between
the
locking
tooth
groups
and
the
meshing
tooth
groups
in
the
circumferential
direction,
an
axial
tooth
end
of
each
transition
tooth
being
divided
approximately
in
the
middle
in
the
circumferential
direction
and
geometrically
corresponding
to
the
tooth
end
of
a
locking
tooth
on
the
side
adjacent
to
the
locking
tooth
group
and
to
the
tooth
end
of
a
meshing
tooth
on
the
side
adjacent
to
the
meshing
tooth
group.
EuroPat v2