Übersetzung für "Mittig geteilt" in Englisch

Der Leimbehälter 17 ist etwa mittig geteilt (Teilungsebene 29).
The glue vessel 17 is divided approximately centrally (dividing plane 29).
EuroPat v2

Die Querschneide 14 wird von der Bohrerlängsachse 2 mittig geteilt.
Chisel edge 14 is divided in the middle by longitudinal drill bit axis 2 .
EuroPat v2

Ein wesentlicher Aspekt der Erfindung besteht darin, daß die mittlere Säule 28 mittig geteilt ist.
It is an essential aspect of the invention that the center column 28 is centrally divided.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte ist vorzugsweise mittig geteilt und jeder Teil zur Seite hin verschiebbar ausgestaltet.
The intermediate plate is divided preferably in the middle and each part is designed to be displaceable towards the side.
EuroPat v2

Die Spule wird mehr oder minder mittig geteilt, so dass ein Spalt entsteht.
The coil is divided more or less centrally, so creating a gap.
EuroPat v2

Dabei werden auch die einzelnen Durchgangsöffnung en durch die Trenneinrichtung im Wesentlichen mittig geteilt.
Here, the individual passage openings are also divided substantially down the middle by the separating device.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Rohrmühle, bei der der Zylinder der Trockenkammer und die von ihm getragene Überführungswand in axialer Richtung mittig oder mehrfach geteilt sind, so daß dieser Zylinder und die Überführungswand ausgewechselt werden können, ohne daß die Mahlkörper aus der Mahlkammer entfernt werden müssen.
The invention relates to a tube mill in which the cylinder of the drying chamber and the transition wall which it supports are divided centrally or a number of times in the axial direction so that this cylinder and the transition wall can be replaced without the grinding elements having to be removed from the grinding chamber.
EuroPat v2

Der obere Steg 36 ist mittig geteilt und weist am inneren Ende jeder Hälfte nach unten geformte Griffe 39 auf, die voneinander den Abstand x haben.
The upper bar 36 is divided in the center, and downwardly shaped grips 39 are disposed at a distance x from each other on the inner end of each half.
EuroPat v2

Bei Feuerungsrosten, die mittig geteilt sind, kann in Ausnahmefällen auch das hydraulische Spannen nur von einer Ofenseite her geschehen, sofern die Rostbreite nicht zu groß ist.
Additionally, if the width of the grate is not too large, and if the grate is not divided in its center, the clamping force can be applied to the grate bars from only one side of the furnace.
EuroPat v2

Die Bohrungen 13, 14, 15, 16 sind auf der Trennfuge 12 übereinander und mit einem der Anordnung der Zylinder in der Druckmaschine entsprechenden seitlichen Versatz so angeordnet, daß sie von der Trennfuge vertikal mittig geteilt werden.
The bores 13, 14, 15, 16 are vertically staggered and horizontally offset, and their position is such that they conform to the placement of the cylinders in the printing machine. The separating gap or line 12 passes, preferably, through the centers of the resPective circular bores 13-16.
EuroPat v2

An dieser Grundplatte 2 sind sowohl ein unteres Backenpaar 3 als auch ein oberes Backenpaar 4 beweglich geführt, die mittig geteilt sind und unabhängig voneinander geöffnet und geschlossen werden können.
On this base plate 2 there are movably guided both a lower pair of followers 3 and an upper pair of followers 4 which are divided in the center and can be opened and closed independently of each other.
EuroPat v2

Nachteilig an der Bandage ist aber, daß diese zumindest einmal mittig geteilt ist, so daß die Bandage aus mehreren Stücken zusammengenäht werden muß, um eine gute Paßform am Handgelenk sicher zu stellen.
However, a disadvantage of the bandage is that it is divided along the middle at least once, so that the bandage has to be sewn together from several pieces in order to guarantee a good fit on the wrist.
EuroPat v2

Am Außenumfang des Innenteiles ist ein Elastomerkörper umlaufend angeordnet, der gemäß der Offenbarung dieser Schrift etwa mittig geteilt ausgeführt ist.
An elastomer body is arranged circularly on the outer circumference of the inner part; this elastomer body is split approximately in the middle according to the disclosure of this document.
EuroPat v2

Dort sind die Abtransport-Förderstrecken 24, 25 nicht mittig geteilt, sondern jeweils über die gesamte Länge der Übergabepositionen 28, 29 zusammenhängend.
11 to 15, where the discharge conveyor sections 24, 25 are not centrally divided, but are instead cohesive over the entire length of the transfer positions 28, 29 .
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Federbeinlager, zumindest jedoch der Käfig 4, der Sicherungsring 9 sowie der elastische Lagerkörper 5 sind mittig geteilt ausgeführt.
The McPherson strut bearing according to the present invention, but at least the cage 4, the circlip 9 as well as the elastic bearing body 5 are split in the middle.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführung des Erfindungsgegenstandes ist der Lampenschacht durchgehen vom Boden des Kassettenunterteils bis zum Boden des Kassettenoberteils, jedoch mittig geteilt, wie (Figur 3), d. h. sowohl im unteren wie im oberen Teil des Kassettengehäuses befindet sich je eine Hälfte des Lampenschachtes 5, 5 a. Außerhalb des Bereichs der Lichtkanäle ist je eine umlaufende Abstufung 8, 10, zwischen denen ein biegsames Folienstück 12 eingesetzt ist, das durch die Stufung im Lampenschacht des Kassettenoberteils niedergehalten wird.
In a further embodiment of the present invention, the light shaft is continuously divided in the middle, from the base of the bottom part of the cassette to the base of the top part of the cassette, as shown in FIG. 3 that is one half of the light shaft 5, 5a is located in the bottom of the cassette housing and the other half is in the top part. Ledges 8, 10 are provided outside the region of the light channels, between which a flexible piece of film 12 is inserted.
EuroPat v2

Der Zylinder 9 der Trockenkammer 2 und die von ihm getragene Überführungswand 4 sind im dargestellten Ausführungsbeispiel in axialer Richtung mittig geteilt (selbstverständlich ist auch eine mehrfache axiale Teilung möglich).
The cylinder 9 of the drying chamber 2 and the transition wall 4 which it supports are divided centrally in the axial direction in the illustrated embodiment (naturally axial division into several parts is also possible).
EuroPat v2

Diese können entweder über den gesamten Meßstrang (Reihe 58) durchgehend verlaufen, können aber auch mittig geteilt sein, so daß jedem Meßstrang (Reihe 58) zwei Detektoren 59 in Form von Widerstandsthermometern zugeordnet sind.
These can extend continuously over the entire range circuit (row 58), but can alternatively also be centrally divided, so that two detectors 59 in the form of resistance thermometers are associated with each range circuit (row 58).
EuroPat v2

Indem der Zylinder der Trockenkammer über von außen zugängliche, gesonderte Schrauben - unabhängig vom Zylinder der Mahlkammer - mit dem Laufring verbunden ist und außerdem der Zylinder der Trockenkammer und die von ihm getragene Überführungswand in axialer Richtung mittig oder mehrfach geteilt sind, kann man bei Wartungs- und Reparaturarbeiten die Mühle so stellen, daß die Teilfuge etwa waagerecht oder mindestens so liegt, daß der obere Teil (Hälfte) des Zylinders der Trockenkammer mit dem von ihm getragenen Teil (Hälfte) der Hubwand abgeschraubt und durch einen neuen ersetzt werden kann, ohne daß zu diesem Zweck die Mahlkörperfüllung der Mahlkammer entfernt werden muß.
A tube mill constructed according to the invention has a cylindrical drying chamber connected to a bearing ring, independently of the cylinder of the grinding chamber, by separate screws which are accessible from the outside. In addition the cylinder of the drying chamber and the transition wall which it supports are divided centrally, or a number of times, in the axial direction, and therefore during maintenance and repair work the mill can be placed so that the dividing line lies approximately horizontally or at least so that the upper part (half) of the cylinder of the drying chamber with the part (half) of the lifting wall which it supports can be unscrewed and replaced by a new one without it being necessary to remove the grinding elements from the grinding chamber for this purpose.
EuroPat v2

Die Basisbohle ist üblicherweise mittig geteilt, wobei die beiden Hälften der Basisbohle zur Einstellung eines Dachprofils über eine entsprechende Stelleinrichtung quer zur Einbaurichtung gegeneinander neigbar sind.
The basic screed is conventionally divided centrally, the two halves of the basic screed being capable of being inclined relative to one another transversely to the paving direction via a corresponding actuating device for the purpose of setting a roof-shaped profile.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 8 ist derart mittig geteilt und jeder Teil 8A, B zur Seite hin (in X-Richtung) verschiebbar ausgestaltet, dass die erste Lage eines Stapels auf der Zwischenplatte 8 gebildet wird, während der komplett beladene Träger P des vorherigen Stapelvorgangs darunter gegen einen neuen leeren Träger P getauscht wird.
The intermediate plate 8 is divided in the middle and each part 8 A, B is formed to be displaceable towards the side (in the X direction) such that the first position of a stack on the intermediate plate 8 is formed while the completely loaded support P of the previous stacking process is exchanged therebelow for a new empty support P.
EuroPat v2

Es handelt sich somit hier um einen üblichen U-förmigen Stabilisator, der mittig geteilt ist und dessen Stabillsatorhälften gesteuert gegeneinander, insbesondere zur Verbesserung der Wankeigenschaften, verdrehbar sind.
This represents a conventional U-shaped stabilizer which is divided in the middle and whose stabilizer halves can be controllably rotated relative to each other, in particular to improve the roll characteristics.
EuroPat v2

Die Buchse ist somit axial mittig komplett geteilt und der hier als Pressbereich dienende Vorspannring (2) liegt zwischen den Buchsenschalen.
The bushing is thus completely divided axially in the middle, and pretensioning ring 2 serving as pressing region here is located between the bushing shells.
EuroPat v2

Die angeschmutzten Proben werden aus den Probenhaltern entnommen und mittig geteilt um die Hälfte der Probe mit einem handelsüblichen Innenreiniger zu reinigen.
The soiled samples are removed from the sample holders and divided in halves, to allow half of the sample to be cleaned with a commercial interior cleaner.
EuroPat v2

Die unabhängig voneinander antreibbaren Spindelabschnitte können dermaßen umgesetzt werden, dass die Gewindespindel beispielsweise mittig der Maschine geteilt ist.
The spindle sections which can be driven independently of one another can be converted such that the threaded spindle is divided centrally in the machine for example.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform ist die Grundplatte rechteckig und entlang der die kurzen Seiten symmetrisch teilenden Mittellinie in zwei Teile geteilt, wobei die Durchführungsausnehmungen mittig geteilt werden und beispielsweise im Falle einer runden Geometrie, die Form von Halbkreisen aufweisen.
In a preferred embodiment the base plate is rectangular and divided into two parts along the central line dividing the short sides symmetrically, with the passages being divided in the middle and, for example in case of a round geometry, show the form of semicircles.
EuroPat v2

Figur 1b zeigt einen Bastpflanzenstängel 18, der durch das Walzenpaar 20 entlang der Längsachse L gefördert wird, um an der Pflanzenstängelschneide 19 in zwei Stängelteile 3 im Wesentlichen mittig geteilt zu werden.
FIG. 1 b shows a bast plant stem 18 that is transported via the pair of rolling mills 20 along the longitudinal axis L in order to be divided essentially centrally into two stem parts 3 at the plant stem blade 19 .
EuroPat v2

Ferner weist die Innenverzahnung der Schiebemuffe 12 in der dargestellten Ausführungsform in Umfangsrichtung zwischen den Sperrzahngruppen 46 und den Einspurzahngruppen 48 jeweils einen Übergangszahn 50 auf, wobei ein axiales Zahnende jedes Übergangszahns 50 in Umfangsrichtung etwa mittig geteilt ist und geometrisch auf der an die Sperrzahngruppe 46 angrenzenden Seite dem Zahnende eines Sperrzahns 42 sowie auf der an die Einspurzahngruppe 48 angrenzenden Seite dem Zahnende eines Einspurzahns 44 entspricht.
Furthermore, in the illustrated embodiment, the internal toothing of the sliding sleeve 12 includes a respective transition tooth 50 between the locking tooth groups 46 and the meshing tooth groups 48 in the circumferential direction, an axial tooth end of each transition tooth 50 being divided approximately in the middle in the circumferential direction and geometrically corresponding to the tooth end of a locking tooth 42 on the side adjacent to the locking tooth group 46 and corresponding to the tooth end of a meshing tooth 44 on the side adjacent to the meshing tooth group 48 .
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausführungsform der Synchronisiervorrichtung weist die Innenverzahnung der Schiebemuffe in Umfangsrichtung zwischen den Sperrzahngruppen und den Einspurzahngruppen jeweils einen Übergangszahn auf, wobei ein axiales Zahnende jedes Übergangszahns in Umfangsrichtung etwa mittig geteilt ist und geometrisch auf der an die Sperrzahngruppe angrenzenden Seite dem Zahnende eines Sperrzahns sowie auf der an die Einspurzahngruppe angrenzenden Seite dem Zahnende eines Einspurzahns entspricht.
According to a further embodiment of the synchronizer device, the internal toothing of the sliding sleeve includes a respective transition tooth between the locking tooth groups and the meshing tooth groups in the circumferential direction, an axial tooth end of each transition tooth being divided approximately in the middle in the circumferential direction and geometrically corresponding to the tooth end of a locking tooth on the side adjacent to the locking tooth group and to the tooth end of a meshing tooth on the side adjacent to the meshing tooth group.
EuroPat v2