Translation of "Mitten in der nacht" in English
Stellen
Sie
sich
vor
Sie
sind
mitten
in
der
Nacht
irgendwo
im
Wald.
Imagine
finding
yourself
in
the
middle
of
a
forest
in
the
dead
of
night.
ELRA-W0201 v1
Manchmal
bellt
mein
Hund
mitten
in
der
Nacht.
Sometimes
my
dog
barks
in
the
middle
of
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihn
mitten
in
der
Nacht
weinen
gehört.
She
heard
him
cry
in
the
middle
of
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wachte
mitten
in
der
Nacht
auf.
He
woke
up
in
the
middle
of
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
stand
mitten
in
der
Nacht
auf
und
verzehrte
eine
ganze
Packung
Kekse.
Tom
woke
up
in
the
middle
of
the
night
and
ate
an
entire
bag
of
cookies.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
rief
mich
mitten
in
der
Nacht
an.
She
rang
me
in
the
middle
of
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wurde
von
vier
Polizeibeamten
mitten
in
der
Nacht
abgeführt.
He
was
taken
away
by
four
police
officers
in
the
middle
of
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
dich
je
mitten
in
der
Nacht
geduscht?
Have
you
ever
taken
a
shower
in
the
middle
of
the
night?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
schon
einmal
mitten
in
der
Nacht
geduscht?
Have
you
ever
taken
a
shower
in
the
middle
of
the
night?
Tatoeba v2021-03-10
Stimmt
es,
dass
Sie
Taninna
mitten
in
der
Nacht
angerufen
haben?
Is
it
true
that
you
called
Taninna
in
the
middle
of
the
night?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wachte
mitten
in
der
Nacht
auf.
Tom
woke
up
in
the
middle
of
the
night.
Tatoeba v2021-03-10
Stimmt
es,
dass
du
Taninna
mitten
in
der
Nacht
angerufen
hast?
Is
it
true
that
you
called
Taninna
in
the
middle
of
the
night?
Tatoeba v2021-03-10
Das
Opfer
lag
mitten
in
der
Nacht
auf
der
Autobahn.
The
victim
was
lying
on
the
motorway
in
the
middle
of
the
night.
WMT-News v2019
Ich
erwachte
mitten
in
der
Nacht
vom
Lärm
einer
schweren
Explosion.
I
woke
up
in
the
middle
of
the
night
with
the
sound
of
heavy
explosion.
TED2013 v1.1
Ich
schleiche
mich
mitten
in
der
Nacht
zum
Kühlschrank.
I
sneak
down
in
the
middle
of
the
night
and
take
stuff
from
the
fridge.
TED2020 v1
Du
kannst
doch
nicht
mitten
in
der
Nacht
bei
Herren
anklopfen!
Did
you
go
nuts?
You
can't
simply
knock
at
these
gentlemen's
door
in
the
middle
of
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
wache
mitten
in
der
Nacht
auf
und
lache
darüber.
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
and
laugh
at
them.
OpenSubtitles v2018
Warum
sonst
solltest
du
aufstehen
und
hier
hochklettern,
mitten
in
der
Nacht?
Why
else
would
you
leave
your
bed,
climb
here
in
the
dead
of
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
wachte
mitten
in
der
Nacht
auf.
I
came
to
in
the
middle
of
the
night.
OpenSubtitles v2018
Warum
wird
sie
mitten
in
der
Nacht
verbrannt?
Why
burn
her
in
the
middle
of
the
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
noch
nie
mitten
in
der
Nacht
allein
mit
einem
Mann,
I've
never
been
completely
alone
with
a
man
in
the
middle
of
the
night,
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Grund,
um
jemanden
mitten
in
der
Nacht
aufzuwecken!
AND
HE
DOESN'T
DO
ANYTHING.
THAT'S
NOTHING
TO
WAKE
A
MAN
UP
IN
THE
M
I
DDLE
OF
HIS
SLEEP
ABOUT.
OpenSubtitles v2018
Mitten
in
der
Nacht,
wenn
es
niemand
mitbekommt.
In
the
midnight,
and
no
one
even
knew
it
OpenSubtitles v2018
Mitten
in
der
Nacht
sah
sie
Monster...
die
die
Wände
runterkrochen.
In
the
middle
of
the
night,
she
seen
moon
men...
creeping
down
the
walls.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
hier
eigentlich
mitten
in
der
Nacht?
What
are
you
doing
out
here
in
the
bush
with
your
prized
lion?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
ihr
hier
mitten
in
der
Nacht
?
What
are
all
these
people
doing
here
in
the
middle
of
the
night?
OpenSubtitles v2018
Was
bist
du
eigentlich
mitten
in
der
Nacht
noch
unterwegs?
What
you
runnin'
around
for
this
time
of
night?
OpenSubtitles v2018