Translation of "In der stille der nacht" in English

Emma verschwand darunter, und es schien ihm, als gehe die Tote in alle die Dinge ringsumher über, als lebe sie nun in der Stille, in der Nacht, im leisen Winde, in dem wirbelnden Kräuterdufte ...
Emma was lost beneath it; and it seemed to him that, spreading beyond her own self, she blended confusedly with everything around her—the silence, the night, the passing wind, the damp odours rising from the ground.
Books v1

Jedes Jahr werden viele neue Methoden erfunden und neue Geräte angezeigt werden, können dazu beitragen, um Ihr Haus in der Stille in der Nacht zu halten.
Every year many new methods are invented and new devices appear that can help to keep your house in silence at night.
ParaCrawl v7.1

Sie würden wollen nie schlafen, jede Nuance der Farbe vor dieser Ansicht zu fangen; oder einfach nur hören alle Geräusche der Natur, während ein schillerndes sonnigen Tag, anstatt in der ruhigen Stille der Nacht.
You would want to never sleep, to catch every nuance of color in front to this view; or just hear all the sounds of nature, during a dazzling sunny day, rather than in the serene quiet of the night.
ParaCrawl v7.1