Translation of "Miteinander tun" in English

Was haben Asyl- und Einwanderungspolitik miteinander zu tun?
You may ask what asylum and immigration have to do with one another.
Europarl v8

Das doch nichts miteinander zu tun!
These things have nothing to do with one another.
Europarl v8

Das hat doch wohl nichts miteinander zu tun.
I believe they are unrelated.
Europarl v8

Religionsfreiheit und weibliche Genitalverstümmelung haben nichts miteinander zu tun.
Religious freedom and female genital mutilation have no connection with one another.
Europarl v8

Das sind jetzt genau die Dinge, die wir miteinander tun werden.
That is exactly what we are going to do together.
Europarl v8

Diese beiden Sachen haben überhaupt nichts miteinander zu tun.
These two things are completely unrelated.
Tatoeba v2021-03-10

Diese beiden Probleme scheinen nichts miteinander zu tun zu haben.
These two problems appear unrelated.
Tatoeba v2021-03-10

Die beiden Probleme haben nichts miteinander zu tun.
Moreover, the two problems are hardly related.
News-Commentary v14

Doch entgegen der gängigen Meinung haben die beiden tatsächlich wenig miteinander zu tun.
But, contrary to popular opinion, the two actually have little to do with each other.
News-Commentary v14

Was hat das miteinander zu tun?
What do they have to do with each other?
News-Commentary v14

Jetzt werden Sie vielleicht fragen, was haben die beiden miteinander zu tun?
Now, you might say, what does this have to do with this?
TED2013 v1.1

Das hat nichts miteinander zu tun.
Oh, that ain't got anything to do with it.
OpenSubtitles v2018

Aber wir beide haben miteinander zu tun.
You've got business with me.
OpenSubtitles v2018

Diese 2 Herren und ich haben geschäftlich miteinander zu tun.
These two gentlemen and I, we're in business together.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, diese drei haben miteinander zu tun.
I think those three are related.
OpenSubtitles v2018

Meine Frage ist, was haben diese zwei Körper miteinander zu tun?
One mystery at a time, here, okay? My question is what do these two bodies have to do with each other?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie hätten nichts miteinander zu tun.
I thought you said you weren't together?
OpenSubtitles v2018

Sollten die Muscheln miteinander kommunizieren, so tun sie das unbemerkt.
Assuming that the shells communicate with each other, they do so without detection.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir sagen... was genau ihr miteinander zu tun habt?
Care to, uh... share exactly how it is you two are in business together?
OpenSubtitles v2018