Translation of "Miteinander zu tun haben" in English

Sie werden fragen, was diese Dinge miteinander zu tun haben.
You may well wonder how these two issues are linked.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir einfach nichts miteinander zu tun haben?
Look, maybe we're just not meant to be in each other's lives.
OpenSubtitles v2018

Es liegen Jahre vor uns, in denen wir miteinander zu tun haben.
There are years ahead of us having to deal with each other.
OpenSubtitles v2018

Er ist noch unklar, ob die Vorfälle miteinander zu tun haben.
Lieutenant Tracy refuses to confirm or deny that police believe the incidents are related.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube wirklich, daß diese beiden Ereignisse nichts miteinander zu tun haben.
This was a very important event and I understand well the anxiety of the House to have a report and eventually a debate on it.
EUbookshop v2

Daher werden wir von nun an nichts mehr miteinander zu tun haben.
From now on we'll have nothing to do with each other.
OpenSubtitles v2018

Grenzen zwischen Disziplinen, die im Forschungsalltag wenig miteinander zu tun haben.
Boundaries between disciplines that usually have little to do with each other in everyday research.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zwei Felder, die nur wenig miteinander zu tun haben.
They are two fields that have very little to do with each other.
ParaCrawl v7.1

Dass diese Dinge alle etwas miteinander zu tun haben.
That those things are connected.
ParaCrawl v7.1

John Pollak zeigt Porträts von Menschen, die etwas miteinander zu tun haben.
The photographer John Pollak presents portraits of people who have something to do with each other.
ParaCrawl v7.1

Welten, die auf den ersten Blick nicht viel miteinander zu tun haben.
Worlds, which at first glance don't have much in common.
ParaCrawl v7.1

Wer sagt, dass Fußball und Baseball nichts miteinander zu tun haben?
Football and Baseball have nothing in common?
ParaCrawl v7.1

Heute wissen wie, dass die zwei Weinbergen miteinander nichts zu tun haben.
Today it is sure that the two grapes have nothing in common.
ParaCrawl v7.1

Dass Gewalt und Schuld miteinander zu tun haben, wird kaum jemand bestreiten.
There is hardly any doubt about the fact that violence and guilt are somehow connected.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Genialität und Furzen nichts miteinander zu tun haben.
Though farting and genius are not in any way connected.
ParaCrawl v7.1

Was Globalisierung und Demokratie nicht miteinander zu tun haben.
What globalization and democracy don't have in common
ParaCrawl v7.1

Was die beiden miteinander zu tun haben?
What do the two men have to do with one another?
ParaCrawl v7.1

Demographische Alterung hat zwei Ursachen, die nichts miteinander zu tun haben.
Demographic ageing has two causes, which have nothing to do with one another.
ParaCrawl v7.1

Es sei deutlich gesagt, dass die beiden nichts miteinander zu tun haben.
Let it be clearly said that these two have nothing to do with each other.
ParaCrawl v7.1

Man würde nicht annehmen, dass Penisse und Skelette sehr viel miteinander zu tun haben.
You wouldn't think that skeletons and penises have very much to do with one another.
TED2020 v1

Die Pornobranche und die Escortbranche sind zwei verschiedene Branchen und wollen nichts miteinander zu tun haben.
The adult business and the escort business are two separate businesses. They want nothing to do with each other.
OpenSubtitles v2018

Dass Sex und Liebe nichts miteinander zu tun haben oder... oder dass sie gegeneinander arbeiten.
That love and sex have nothing to do with each other, or... or that they decidedly work against one another?
OpenSubtitles v2018