Translation of "Miteinander zu tun haben" in English
Sie
werden
fragen,
was
diese
Dinge
miteinander
zu
tun
haben.
You
may
well
wonder
how
these
two
issues
are
linked.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
einfach
nichts
miteinander
zu
tun
haben?
Look,
maybe
we're
just
not
meant
to
be
in
each
other's
lives.
OpenSubtitles v2018
Es
liegen
Jahre
vor
uns,
in
denen
wir
miteinander
zu
tun
haben.
There
are
years
ahead
of
us
having
to
deal
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
unklar,
ob
die
Vorfälle
miteinander
zu
tun
haben.
Lieutenant
Tracy
refuses
to
confirm
or
deny
that
police
believe
the
incidents
are
related.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
wirklich,
daß
diese
beiden
Ereignisse
nichts
miteinander
zu
tun
haben.
This
was
a
very
important
event
and
I
understand
well
the
anxiety
of
the
House
to
have
a
report
and
eventually
a
debate
on
it.
EUbookshop v2
Daher
werden
wir
von
nun
an
nichts
mehr
miteinander
zu
tun
haben.
From
now
on
we'll
have
nothing
to
do
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Grenzen
zwischen
Disziplinen,
die
im
Forschungsalltag
wenig
miteinander
zu
tun
haben.
Boundaries
between
disciplines
that
usually
have
little
to
do
with
each
other
in
everyday
research.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zwei
Felder,
die
nur
wenig
miteinander
zu
tun
haben.
They
are
two
fields
that
have
very
little
to
do
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dass
diese
Dinge
alle
etwas
miteinander
zu
tun
haben.
That
those
things
are
connected.
ParaCrawl v7.1
John
Pollak
zeigt
Porträts
von
Menschen,
die
etwas
miteinander
zu
tun
haben.
The
photographer
John
Pollak
presents
portraits
of
people
who
have
something
to
do
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Welten,
die
auf
den
ersten
Blick
nicht
viel
miteinander
zu
tun
haben.
Worlds,
which
at
first
glance
don't
have
much
in
common.
ParaCrawl v7.1
Wer
sagt,
dass
Fußball
und
Baseball
nichts
miteinander
zu
tun
haben?
Football
and
Baseball
have
nothing
in
common?
ParaCrawl v7.1
Heute
wissen
wie,
dass
die
zwei
Weinbergen
miteinander
nichts
zu
tun
haben.
Today
it
is
sure
that
the
two
grapes
have
nothing
in
common.
ParaCrawl v7.1
Dass
Gewalt
und
Schuld
miteinander
zu
tun
haben,
wird
kaum
jemand
bestreiten.
There
is
hardly
any
doubt
about
the
fact
that
violence
and
guilt
are
somehow
connected.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Genialität
und
Furzen
nichts
miteinander
zu
tun
haben.
Though
farting
and
genius
are
not
in
any
way
connected.
ParaCrawl v7.1
Was
Globalisierung
und
Demokratie
nicht
miteinander
zu
tun
haben.
What
globalization
and
democracy
don't
have
in
common
ParaCrawl v7.1
Was
die
beiden
miteinander
zu
tun
haben?
What
do
the
two
men
have
to
do
with
one
another?
ParaCrawl v7.1
Demographische
Alterung
hat
zwei
Ursachen,
die
nichts
miteinander
zu
tun
haben.
Demographic
ageing
has
two
causes,
which
have
nothing
to
do
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
deutlich
gesagt,
dass
die
beiden
nichts
miteinander
zu
tun
haben.
Let
it
be
clearly
said
that
these
two
have
nothing
to
do
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Man
würde
nicht
annehmen,
dass
Penisse
und
Skelette
sehr
viel
miteinander
zu
tun
haben.
You
wouldn't
think
that
skeletons
and
penises
have
very
much
to
do
with
one
another.
TED2020 v1
Die
Pornobranche
und
die
Escortbranche
sind
zwei
verschiedene
Branchen
und
wollen
nichts
miteinander
zu
tun
haben.
The
adult
business
and
the
escort
business
are
two
separate
businesses.
They
want
nothing
to
do
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sex
und
Liebe
nichts
miteinander
zu
tun
haben
oder...
oder
dass
sie
gegeneinander
arbeiten.
That
love
and
sex
have
nothing
to
do
with
each
other,
or...
or
that
they
decidedly
work
against
one
another?
OpenSubtitles v2018