Translation of "Viel zu tun haben" in English
Ich
glaube,
dass
wir
in
diesem
Bereich
viel
zu
tun
haben.
I
think
we
have
a
lot
to
do
in
this
field.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
viel
zu
tun
haben.
The
Commission
is
going
to
be
busy.
Europarl v8
Das
bedeutet
aber,
dass
wir
noch
sehr
viel
zu
tun
haben.
That
does
mean,
however,
that
we
still
have
a
great
deal
to
do.
Europarl v8
Tom
scheint
ganz
schön
viel
zu
tun
zu
haben,
oder?
Tom
seems
quite
busy,
doesn't
he?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
ganz
schön
viel
zu
tun
zu
haben.
Tom
seems
quite
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
morgen
nicht
viel
zu
tun
haben.
I
won't
be
busy
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Da
die
Erwachsenen
viel
zu
tun
haben,
bleiben
Minderjährige
sich
selbst
überlassen.
Because
the
adults
have
a
lot
to
do,
the
children
are
left
to
their
own
devices.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
viel
zu
tun
haben.
We
expect
to
be
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
viel
damit
zu
tun
haben,
also
keine
Sorge.
You
won't
have
much
to
do
with
them,
so
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
egal,
wie
viel
Sie
zu
tun
haben.
I
don't
care
how
busy
you
are.
OpenSubtitles v2018
Hassan
wird
morgen
viel
zu
tun
haben.
Hassan's
going
to
have
a
very
busy
day
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
viel
zu
tun
haben.
I'll
have
plenty
to
do.
OpenSubtitles v2018
Mike,
ich
weiß
ja,
dass
wir
ziemlich
viel
zu
tun
haben,
Well,
Mike,
I
know
we've
been
pretty
busy
around
here...
OpenSubtitles v2018
Später,
wenn
Sie
nicht
mehr
so
viel
mit
Ärzten
zu
tun
haben.
Later,
when
you're
finished
with
doctors
and
such.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
Sie
sehr
viel
zu
tun
haben.
I
believe
you
lead
a
busy
life,
Mr
Egerman.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
viel
wir
noch
zu
tun
haben.
I
can't
believe
how
much
we
have
left
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
annimmst,
wirst
du
sehr
viel
zu
tun
haben.
If
you
take
these,
it'll
keep
you
up-to-your-eyeballs
busy.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sehen
dass
sie
viel
zu
tun
haben.
We
can
see
you're
swamped.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
allzu
viel
für
Sie
zu
tun
haben.
I'm
not
gonna
have
a
lot
for
you
to
do.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
bei
der
Feier
heute
Abend
viel
zu
tun
haben.
You'll
be
busy
at
the
banquet
tonight
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
viel
zu
tun
haben,
sie
würden
euch
sicher
gern
sehen.
Yeah,
they
must
be
busy,
because
they
would
hate
missing
you
guys
get
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
viel
zu
tun,
aber
wir
haben
noch
7
dabei.
We
know
you're
overrun
here,
but
we
brought
you
seven
more.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
mal
zu
viel
zu
tun
haben
und
ich
nicht
kommen
soll.
In
case
you
guys
are
too
busy
and
have
to
cancel
an
appointment.
That's
the
reason.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Daddy
wird
viel
zu
tun
haben,
um
das
Schloß
zu
beschützen.
Her
daddy's
gonna
be
busy
protecting
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
viel
Arbeit
zu
tun
haben.
We're
gonna
have
a
lot
of
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
in
letzter
Minute
zu
viel
zu
tun
haben?
You're
not
going
to
get
all
busy
at
the
last
minute?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sehr
viel
zu
tun
haben.
You
must
be
kept
very
busy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
viel
zu
tun
haben,
aber
nur
bis
drei.
Oh,
I'm
gonna
be
busy
a
lot.
OpenSubtitles v2018