Translation of "Viel zu tun haben" in English

Ich glaube, dass wir in diesem Bereich viel zu tun haben.
I think we have a lot to do in this field.
Europarl v8

Die Kommission wird viel zu tun haben.
The Commission is going to be busy.
Europarl v8

Das bedeutet aber, dass wir noch sehr viel zu tun haben.
That does mean, however, that we still have a great deal to do.
Europarl v8

Tom scheint ganz schön viel zu tun zu haben, oder?
Tom seems quite busy, doesn't he?
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint ganz schön viel zu tun zu haben.
Tom seems quite busy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde morgen nicht viel zu tun haben.
I won't be busy tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Da die Erwachsenen viel zu tun haben, bleiben Minderjährige sich selbst überlassen.
Because the adults have a lot to do, the children are left to their own devices.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden viel zu tun haben.
We expect to be very busy.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht viel damit zu tun haben, also keine Sorge.
You won't have much to do with them, so don't worry.
OpenSubtitles v2018

Ist mir egal, wie viel Sie zu tun haben.
I don't care how busy you are.
OpenSubtitles v2018

Hassan wird morgen viel zu tun haben.
Hassan's going to have a very busy day tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich werde viel zu tun haben.
I'll have plenty to do.
OpenSubtitles v2018

Mike, ich weiß ja, dass wir ziemlich viel zu tun haben,
Well, Mike, I know we've been pretty busy around here...
OpenSubtitles v2018

Später, wenn Sie nicht mehr so viel mit Ärzten zu tun haben.
Later, when you're finished with doctors and such.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Eindruck, dass Sie sehr viel zu tun haben.
I believe you lead a busy life, Mr Egerman.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, wie viel wir noch zu tun haben.
I can't believe how much we have left to do.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die annimmst, wirst du sehr viel zu tun haben.
If you take these, it'll keep you up-to-your-eyeballs busy.
OpenSubtitles v2018

Wir können sehen dass sie viel zu tun haben.
We can see you're swamped.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht allzu viel für Sie zu tun haben.
I'm not gonna have a lot for you to do.
OpenSubtitles v2018

Du wirst bei der Feier heute Abend viel zu tun haben.
You'll be busy at the banquet tonight
OpenSubtitles v2018

Sie müssen viel zu tun haben, sie würden euch sicher gern sehen.
Yeah, they must be busy, because they would hate missing you guys get together.
OpenSubtitles v2018

Sie haben viel zu tun, aber wir haben noch 7 dabei.
We know you're overrun here, but we brought you seven more.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie mal zu viel zu tun haben und ich nicht kommen soll.
In case you guys are too busy and have to cancel an appointment. That's the reason.
OpenSubtitles v2018

Ihr Daddy wird viel zu tun haben, um das Schloß zu beschützen.
Her daddy's gonna be busy protecting the castle.
OpenSubtitles v2018

Wir werden viel Arbeit zu tun haben.
We're gonna have a lot of work to do.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nicht in letzter Minute zu viel zu tun haben?
You're not going to get all busy at the last minute?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sehr viel zu tun haben.
You must be kept very busy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde viel zu tun haben, aber nur bis drei.
Oh, I'm gonna be busy a lot.
OpenSubtitles v2018