Translation of "Viel zu tun" in English

In dieser Hinsicht haben wir noch viel zu tun.
Therefore, we have much to do on this.
Europarl v8

Viel zu tun genügt nicht, wir müssen genug tun.
It is not enough to do a lot but it is necessary to do enough.
Europarl v8

Es gibt viel zu tun nach Kopenhagen.
There will be a lot to do after Copenhagen.
Europarl v8

Hier in Europa gibt es noch viel zu tun.
Here in Europe we still have a lot to address.
Europarl v8

Das heißt, für den konkreten Verordnungsvorschlag bleibt noch viel zu tun.
That means that, for this particular proposed regulation, there is still much to be done.
Europarl v8

Wir wissen jedoch auch, dass es noch viel zu tun gibt.
However, we know that there is still much to be done.
Europarl v8

Gibt es noch viel zu tun?
Is there still much to be done?
Europarl v8

Darüber hinaus bleibt noch viel zu tun im Bereich der Ratingagenturen.
In addition, we still have a great deal to do in the area of credit rating agencies.
Europarl v8

Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
But there is much more to do.
Europarl v8

Wir haben gemeinsam viel zu tun.
We all have a lot to do.
Europarl v8

Aber natürlich hat auch diese noch viel zu tun.
Naturally, however, they, too, still have much to do.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, hier bleibt viel zu tun!
Ladies and gentlemen, we still have a lot to do here.
Europarl v8

Bis dahin bleibt für alle Seiten viel zu tun.
But until then there is much to be done by all sides.
Europarl v8

In allen diesen Bereichen ist unter praktischen Gesichtspunkten sicher noch viel zu tun.
In all these areas much certainly remains to be done from the practical standpoint.
Europarl v8

Es bleibt sehr viel, allzu viel zu tun.
Very much remains to be done, too much.
Europarl v8

Dabei gibt es auch für uns noch viel zu tun.
There is much for us to do there, too.
Europarl v8

Es gibt jedoch immer noch ausgehend von den gegebenen Empfehlungen viel zu tun.
However, there is still a lot to be done on the basis of recommendations made.
Europarl v8

Aber es bleibt noch viel zu tun.
But there is still a great deal to be done.
Europarl v8

Wir haben noch viel Arbeit zu tun!
There is still much work to be done!
Europarl v8

Aber es bleibt noch viel zu tun, und die Zeit drängt.
But there is a great deal yet to be done and time is moving on.
Europarl v8

Es bleibt jedoch noch viel zu tun.
However, much remains to be done.
Europarl v8

Das hat wieder viel mit Transparenz zu tun.
Once again, this has a lot to do with transparency.
Europarl v8

In diesem Bereich gibt es noch recht viel zu tun.
There is still quite a lot of work to do in this area.
Europarl v8

Da gibt es noch sehr viel zu tun.
There is much ground to be covered.
Europarl v8

Doch es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is a great deal more to do.
Europarl v8

In Tschernobyl ist noch viel zu tun.
There is still a great deal to be done in Chernobyl.
Europarl v8

Russland hat noch viel zu tun, um wirtschaftlich aufzuholen.
Russia still has a lot of catching up to do in terms of its economy.
Europarl v8

Sie haben viel Leid verursacht, und es ist noch viel zu tun.
They have caused a great deal of suffering, and much still remains to be done.
Europarl v8