Translation of "Viel zu tun" in English
In
dieser
Hinsicht
haben
wir
noch
viel
zu
tun.
Therefore,
we
have
much
to
do
on
this.
Europarl v8
Viel
zu
tun
genügt
nicht,
wir
müssen
genug
tun.
It
is
not
enough
to
do
a
lot
but
it
is
necessary
to
do
enough.
Europarl v8
Es
gibt
viel
zu
tun
nach
Kopenhagen.
There
will
be
a
lot
to
do
after
Copenhagen.
Europarl v8
Hier
in
Europa
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Here
in
Europe
we
still
have
a
lot
to
address.
Europarl v8
Das
heißt,
für
den
konkreten
Verordnungsvorschlag
bleibt
noch
viel
zu
tun.
That
means
that,
for
this
particular
proposed
regulation,
there
is
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
auch,
dass
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
However,
we
know
that
there
is
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Gibt
es
noch
viel
zu
tun?
Is
there
still
much
to
be
done?
Europarl v8
Darüber
hinaus
bleibt
noch
viel
zu
tun
im
Bereich
der
Ratingagenturen.
In
addition,
we
still
have
a
great
deal
to
do
in
the
area
of
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Aber
es
gibt
noch
viel
mehr
zu
tun.
But
there
is
much
more
to
do.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
viel
zu
tun.
We
all
have
a
lot
to
do.
Europarl v8
Aber
natürlich
hat
auch
diese
noch
viel
zu
tun.
Naturally,
however,
they,
too,
still
have
much
to
do.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
hier
bleibt
viel
zu
tun!
Ladies
and
gentlemen,
we
still
have
a
lot
to
do
here.
Europarl v8
Bis
dahin
bleibt
für
alle
Seiten
viel
zu
tun.
But
until
then
there
is
much
to
be
done
by
all
sides.
Europarl v8
In
allen
diesen
Bereichen
ist
unter
praktischen
Gesichtspunkten
sicher
noch
viel
zu
tun.
In
all
these
areas
much
certainly
remains
to
be
done
from
the
practical
standpoint.
Europarl v8
Es
bleibt
sehr
viel,
allzu
viel
zu
tun.
Very
much
remains
to
be
done,
too
much.
Europarl v8
Dabei
gibt
es
auch
für
uns
noch
viel
zu
tun.
There
is
much
for
us
to
do
there,
too.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
immer
noch
ausgehend
von
den
gegebenen
Empfehlungen
viel
zu
tun.
However,
there
is
still
a
lot
to
be
done
on
the
basis
of
recommendations
made.
Europarl v8
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun.
But
there
is
still
a
great
deal
to
be
done.
Europarl v8
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
zu
tun!
There
is
still
much
work
to
be
done!
Europarl v8
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
und
die
Zeit
drängt.
But
there
is
a
great
deal
yet
to
be
done
and
time
is
moving
on.
Europarl v8
Es
bleibt
jedoch
noch
viel
zu
tun.
However,
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Das
hat
wieder
viel
mit
Transparenz
zu
tun.
Once
again,
this
has
a
lot
to
do
with
transparency.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
gibt
es
noch
recht
viel
zu
tun.
There
is
still
quite
a
lot
of
work
to
do
in
this
area.
Europarl v8
Da
gibt
es
noch
sehr
viel
zu
tun.
There
is
much
ground
to
be
covered.
Europarl v8
Doch
es
gibt
noch
sehr
viel
mehr
zu
tun.
There
is
a
great
deal
more
to
do.
Europarl v8
In
Tschernobyl
ist
noch
viel
zu
tun.
There
is
still
a
great
deal
to
be
done
in
Chernobyl.
Europarl v8
Russland
hat
noch
viel
zu
tun,
um
wirtschaftlich
aufzuholen.
Russia
still
has
a
lot
of
catching
up
to
do
in
terms
of
its
economy.
Europarl v8
Sie
haben
viel
Leid
verursacht,
und
es
ist
noch
viel
zu
tun.
They
have
caused
a
great
deal
of
suffering,
and
much
still
remains
to
be
done.
Europarl v8