Translation of "Viel zu tun bleibt" in English
Sie
lehnen
dies
sogar
ab,
sodass
auch
hier
viel
zu
tun
bleibt.
In
fact
they
are
declining
to
do
that,
so
a
lot
of
work
also
remains
to
be
done
here.
Europarl v8
Die
jüngsten
Affären
zeigen,
dass
hier
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Recent
events
show
that
we
still
have
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
We
know
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
wissen
dennoch,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Nonetheless,
Mr
President,
we
do
realise
that
much
still
remains
to
be
done.
Europarl v8
Uns
ist
allen
bewusst,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
We
all
realise
that
so
much
more
has
to
be
done.
Europarl v8
Es
ist
wahr,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
It
is
true
that
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Natürlich
gebe
ich
zu,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Of
course,
I
acknowledge
that
there
is
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Wir
räumen
ein,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
We
acknowledge
where
further
development
needs
to
take
place.
Europarl v8
Der
Bericht
zeigt
auch
auf,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
The
report
also
shows
that
there
is
still
a
lot
to
do.
Europarl v8
Viel
zu
tun
bleibt
auch
an
der
wirtschaftlichen
Front.
Much
work
also
remains
to
be
done
on
the
economic
front.
News-Commentary v14
Die
Integration
der
Kapitalmärkte
beschleunigt
sich,
obwohl
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Capital
market
integration
is
accelerating,
though
much
remains
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Selbstzufriedenheit
ist
nicht
angebracht,
da
noch
viel
zu
tun
bleibt.
There
is
no
room
for
complacency,
as
much
still
needs
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
um
so
bedauerlicher,
als
noch
viel
zu
tun
bleibt.
This
situation
is
all
the
more
regrettable
as
there
is
still
much
to
be
done.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
zeichnen
sich
bereits
ab,
obgleich
noch
viel
zu
tun
bleibt.
The
results
are
already
evident,
although
much
remains
to
be
done.
EUbookshop v2
Die
Kontrollen
haben
gezeigt,
daß
noch
viel
zu
tun
bleibt.
The
visits
showed
that
much
still
remains
to
be
done.
EUbookshop v2
Wir
meinen
allerdings,
daß
noch
sehr
viel
zu
tun
bleibt.
These
countries
must
take
their
destiny
in
their
own
hands.
EUbookshop v2
Und
man
muss
zweifellos
feststellen,
dass
da
viel
zu
tun
bleibt.
And
the
conclusion
is
clear:
everything
remains
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
räumt
er
ein,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
However,
he
recognizes,
"there
is
still
much
to
be
done".
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
viel
zu
tun,
aber
Anette
bleibt
gelassen.
There
is
a
lot
of
work
to
be
done,
but
Anette
is
not
afraid.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
daß
noch
viel
zu
tun
bleibt.
So
it
means
a
lot
remains
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
damit
hochzufrieden,
auch
wenn
ich
weiß,
daß
noch
viel
zu
tun
bleibt.
This
gives
me
great
satisfaction,
even
if
I
am
conscious
of
the
fact
that
there
is
still
a
great
deal
to
do.
Europarl v8
Mit
einer
gewissen
Resignation
muss
ich
feststellen,
dass
dabei
noch
viel
zu
tun
bleibt.
I
can,
with
a
certain
amount
of
resignation,
state
that
there
is
much
still
to
be
done.
Europarl v8
Ich
meine
daher,
dass
auf
diesem
Gebiet
noch
außerordentlich
viel
zu
tun
bleibt.
I
therefore
consider
that
there
is
an
incredible
amount
still
to
do
in
this
area.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
Kinderschutz,
wo
sicher
noch
viel
zu
tun
bleibt.
The
same
applies
to
child
protection,
where
there
is
certainly
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
hinsichtlich
der
staatlichen
Beihilfen
noch
viel
zu
tun
bleibt.
The
Commission
notes
that
much
remains
to
be
done
with
respect
to
State-aid
related
issues.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
steht
am
Ende
des
Berichtszeitraums
außer
Frage,
dass
noch
viel
Arbeit
zu
tun
bleibt.
However,
at
the
end
of
the
twelve
month
period,
none
would
remain
in
any
doubt
about
the
considerable
amount
of
work
still
to
be
done.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
jedoch
festgestellt,
daß
in
der
Tat
sehr
viel
zu
tun
bleibt.
We
have
come
to
the
conclusion,
however,
that
a
great
deal
remains
to
be
done.
EUbookshop v2
Dies
trifft
auf
die
freien
Berufe
zu,
wo
noch
viel
zu
tun
bleibt.
However,
we
must
not
despair.
EUbookshop v2