Translation of "Mit welchen mitteln" in English

Doch mit welchen schwerpunktmäßigen Mitteln will sie dieses Ziel erreichen?
But what priority measures are set out with a view to achieving these objectives?
Europarl v8

Es fragt sich nur, unter welchen Bedingungen und mit welchen finanziellen Mitteln.
But the question is under what conditions and with what financial resources.
Europarl v8

Mit welchen Mitteln wollen Sie China stärker zur Kooperation bewegen?
Which measures does she intend to deploy to persuade China to cooperate more fully?
Europarl v8

Die Frage ist, mit welchen Mitteln wir dies erreichen können.
The question is: how do we rebuff it?
Europarl v8

Die Frage ist, mit welchen Mitteln er entwaffnet werden kann.
The question is by what means he may be disarmed.
Europarl v8

Die Frage ist nur wieder, mit welchen Mitteln?
Again, the only question is, with what resources?
Europarl v8

Aber mit welchen Mitteln soll sie erfolgen?
But what tools should we use?
TildeMODEL v2018

Mit welchen Mitteln hast du sie gezwungen?
So, uh, how'd you rope 'em into this, anyway?
OpenSubtitles v2018

Ich soll Euer Gnaden zur Grenze bringen, mit welchen Mitteln auch immer.
My orders are to take Your Honour to the frontier by any means necessary.
OpenSubtitles v2018

Mit welchen Mitteln möchte man erreichen, daß die Demokratie tatsächlich respektiert wird?
Today, the latest news we have suggests that participation in Algeria is, naturally, much lower.
EUbookshop v2

Mit welchen Mitteln wurde bei dieser gemeinsamen Untersuchung gearbeitet ?
What methods were used in this joint research project?
EUbookshop v2

D beschreibt, mit welchen Mitteln sie die ein­zelstaatlichen Gerichte zu unterstützen beab­sichtigt.
D outlines the ways in which it proposes to assist national courts.
EUbookshop v2

Mit welchen Mitteln versucht sie, diese zu erreichen?
How is this group to be reached?
EUbookshop v2

Beide Regierungen geben an, mit welchen Mitteln die ersten Forderungen beglichen werden.
Both Governments shall indicate the funds by which the first claims settled shall be paid.
WikiMatrix v1

Mit welchen Mitteln schlägt man heute zu?
How do you do it nowadays?
OpenSubtitles v2018

Mit welchen technischen Mitteln arbeitet das Studio?
What equipment does our studio work with?
CCAligned v1

R: Mit welchen Mitteln verfolgt das Büro 610 die Falun Gong Praktizierenden?
C: What methods does the 610 Office use to persecute Falun Gong?
ParaCrawl v7.1

Mit welchen Mitteln und Methoden könnte diese Problematik Ihrer Meinung nach geregelt werden?
In your view, what means and methods could effectively address this problem?
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie mir bitte, mit welchen Mitteln Sie sie zurückziehen können.
Help, tell me, please, by what means you can withdraw them.
ParaCrawl v7.1

Wo lagen deren Grenzen und mit welchen Mitteln versuchten sie sie zu überwinden?
Where were the frontiers and what methods were used to overcome them?
ParaCrawl v7.1

Mit welchen Mitteln sollen diese Zwecke erreicht werden?
By what means should these purposes be achieved?
ParaCrawl v7.1

Mit welchen praktischen Mitteln können Sie dem Herrn Ihre Anbetung zeigen?
What are some practical ways that you can demonstrate your worship to the Lord?
CCAligned v1

Mit welchen Mitteln kann ich eine Reservierung machen?
By what means can I make a reservation?
CCAligned v1

Wo und mit welchen Mitteln werde ich leben?
Where and on what means will I live?
CCAligned v1

Unter welchen Bedingungen und mit welchen Mitteln können Ausstellungen zu echten Kommunikationsräumen werden?
Under what conditions and with which means can exhibitions become actual communication spaces?
ParaCrawl v7.1