Translation of "Mit welchen mitteln" in English
Doch
mit
welchen
schwerpunktmäßigen
Mitteln
will
sie
dieses
Ziel
erreichen?
But
what
priority
measures
are
set
out
with
a
view
to
achieving
these
objectives?
Europarl v8
Es
fragt
sich
nur,
unter
welchen
Bedingungen
und
mit
welchen
finanziellen
Mitteln.
But
the
question
is
under
what
conditions
and
with
what
financial
resources.
Europarl v8
Mit
welchen
Mitteln
wollen
Sie
China
stärker
zur
Kooperation
bewegen?
Which
measures
does
she
intend
to
deploy
to
persuade
China
to
cooperate
more
fully?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
mit
welchen
Mitteln
wir
dies
erreichen
können.
The
question
is:
how
do
we
rebuff
it?
Europarl v8
Die
Frage
ist,
mit
welchen
Mitteln
er
entwaffnet
werden
kann.
The
question
is
by
what
means
he
may
be
disarmed.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur
wieder,
mit
welchen
Mitteln?
Again,
the
only
question
is,
with
what
resources?
Europarl v8
Aber
mit
welchen
Mitteln
soll
sie
erfolgen?
But
what
tools
should
we
use?
TildeMODEL v2018
Mit
welchen
Mitteln
hast
du
sie
gezwungen?
So,
uh,
how'd
you
rope
'em
into
this,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Euer
Gnaden
zur
Grenze
bringen,
mit
welchen
Mitteln
auch
immer.
My
orders
are
to
take
Your
Honour
to
the
frontier
by
any
means
necessary.
OpenSubtitles v2018
Mit
welchen
Mitteln
möchte
man
erreichen,
daß
die
Demokratie
tatsächlich
respektiert
wird?
Today,
the
latest
news
we
have
suggests
that
participation
in
Algeria
is,
naturally,
much
lower.
EUbookshop v2
Mit
welchen
Mitteln
wurde
bei
dieser
gemeinsamen
Untersuchung
gearbeitet
?
What
methods
were
used
in
this
joint
research
project?
EUbookshop v2
D
beschreibt,
mit
welchen
Mitteln
sie
die
einzelstaatlichen
Gerichte
zu
unterstützen
beabsichtigt.
D
outlines
the
ways
in
which
it
proposes
to
assist
national
courts.
EUbookshop v2
Mit
welchen
Mitteln
versucht
sie,
diese
zu
erreichen?
How
is
this
group
to
be
reached?
EUbookshop v2
Beide
Regierungen
geben
an,
mit
welchen
Mitteln
die
ersten
Forderungen
beglichen
werden.
Both
Governments
shall
indicate
the
funds
by
which
the
first
claims
settled
shall
be
paid.
WikiMatrix v1
Mit
welchen
Mitteln
schlägt
man
heute
zu?
How
do
you
do
it
nowadays?
OpenSubtitles v2018
Mit
welchen
technischen
Mitteln
arbeitet
das
Studio?
What
equipment
does
our
studio
work
with?
CCAligned v1
R:
Mit
welchen
Mitteln
verfolgt
das
Büro
610
die
Falun
Gong
Praktizierenden?
C:
What
methods
does
the
610
Office
use
to
persecute
Falun
Gong?
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Mitteln
und
Methoden
könnte
diese
Problematik
Ihrer
Meinung
nach
geregelt
werden?
In
your
view,
what
means
and
methods
could
effectively
address
this
problem?
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
mir
bitte,
mit
welchen
Mitteln
Sie
sie
zurückziehen
können.
Help,
tell
me,
please,
by
what
means
you
can
withdraw
them.
ParaCrawl v7.1
Wo
lagen
deren
Grenzen
und
mit
welchen
Mitteln
versuchten
sie
sie
zu
überwinden?
Where
were
the
frontiers
and
what
methods
were
used
to
overcome
them?
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Mitteln
sollen
diese
Zwecke
erreicht
werden?
By
what
means
should
these
purposes
be
achieved?
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
praktischen
Mitteln
können
Sie
dem
Herrn
Ihre
Anbetung
zeigen?
What
are
some
practical
ways
that
you
can
demonstrate
your
worship
to
the
Lord?
CCAligned v1
Mit
welchen
Mitteln
kann
ich
eine
Reservierung
machen?
By
what
means
can
I
make
a
reservation?
CCAligned v1
Wo
und
mit
welchen
Mitteln
werde
ich
leben?
Where
and
on
what
means
will
I
live?
CCAligned v1
Unter
welchen
Bedingungen
und
mit
welchen
Mitteln
können
Ausstellungen
zu
echten
Kommunikationsräumen
werden?
Under
what
conditions
and
with
which
means
can
exhibitions
become
actual
communication
spaces?
ParaCrawl v7.1