Translation of "Mit anderen mitteln" in English
Der
Rat
strebt
aber
auch
mit
anderen
Mitteln
eine
Förderung
der
Solidarität
an.
The
Council
also
seeks
to
promote
solidarity
by
other
means.
Europarl v8
Replagal
nicht
gleichzeitig
mit
anderen
Mitteln
über
dieselbe
intravenöse
Leitung
infundieren.
Do
not
infuse
Replagal
concomitantly
in
the
same
intravenous
line
with
other
agents.
EMEA v3
Gegebenenfalls
sollte
Vancomycin
in
Kombination
mit
anderen
antibakteriellen
Mitteln
verabreicht
werden.
Where
appropriate,
vancomycin
should
be
administered
in
combination
with
other
antibacterial
agents.
ELRC_2682 v1
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln.
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means.
Tatoeba v2021-03-10
Sirolimus
wurde
nicht
ausführlich
in
Kombination
mit
anderen
immunsuppressiven
Mitteln
untersucht.
Sirolimus
in
combination
with
other
immunosuppressive
agents
has
not
been
extensively
investigated.
EMEA v3
Elaprase
nicht
zusammen
mit
anderen
Mitteln
über
die
gleiche
intravenöse
Leitung
anwenden.
Do
not
infuse
Elaprase
concomitantly
in
the
same
intravenous
line
with
other
agents.
EMEA v3
Krieg
ist
nicht
die
Politik
mit
anderen
Mitteln.
War
is
not
politics
by
other
means.
News-Commentary v14
Einige
sehen
in
diesen
Maßnahmen
eine
Fortsetzung
der
Standardpolitik
mit
anderen
Mitteln.
Some
view
these
measures
as
a
continuation
of
standard
policy
by
other
means.
News-Commentary v14
Er
darf
nur
in
Kombination
mit
anderen
antimykobakteriellen
Mitteln
angewendet
werden.
It
is
usually
given
in
combination
with
other
tuberculosis
drugs,
such
as
isoniazid,
rifampicin
and
pyrazinamide.
Wikipedia v1.0
Frankreich
erläuterte,
dass
ein
gleichwertiges
Schutzniveau
mit
anderen
Mitteln
erreicht
werden
könne.
The
French
authorities
explained
that
an
equivalent
level
of
protection
can
be
achieved
by
other
means.
DGT v2019
Eine
wirksame
Überwachung
der
Einfuhren
ist
inzwischen
mit
anderen
Mitteln
möglich.
Currently,
effective
import
monitoring
can
be
carried
out
through
other
means.
DGT v2019
Wenn
Bezzi
nicht
will,
versuchen
wir's
mit
anderen
Mitteln!
If
Bezzi
won't
yield
to
gentle
persuasion,
he
may
yield
to
more
brutal
methods.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
würden
mit
anderen
Mitteln
versuchen,
das
zu
verhindern.
And
we
would
work
to
prevent
that
using
other
options.
OpenSubtitles v2018
Krieg
ist
die
Fortsetzung
von
Politik,
nur
mit
anderen
Mitteln.
War
is
a
continuation
of
politics,
only
by
other
means.
OpenSubtitles v2018
Politik
ist
die
Fortsetzung
von
Wirtschaft
mit
anderen
Mitteln.
Politics
is
a
continuation
of
economics
by
other
means.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
wissen,
Krieg
ist
nur
Politik
mit
anderen
Mitteln.
Uh,
as
you
know,
war
is
just
politics
by
other
means.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
ihnen
aber
mit
anderen
Mitteln
die
Seele
gestohlen.
But
their
souls
were
stolen
by
other
means.
OpenSubtitles v2018
Das
Sterilisierungsmittel
wird
anschließend
durch
Waschen
entfernt
oder
mit
anderen
Mitteln
inaktiviert.
The
sterilant
is
then
removed
by
washing
or
inactivated
with
other
agents.
EuroPat v2
Das
Abtasten
der
Ballenoberfläche
kann
auch
mit
anderen
Mitteln
erfolgen
als
mit
Videokameraaufnahmen.
The
scanning
of
the
bale
surface
can
also
take
place
with
means
other
than
video
camera
recordings.
EuroPat v2
Die
Blendplatten
können
natürlich
auch
mit
anderen
Mitteln
gestützt
und
geführt
werden.
Naturally,
the
diaphragm
plates
can
also
be
supported
and
guided
by
other
means.
EuroPat v2
Aushungern
ist
Krieg
mit
anderen
Mitteln.
That
is
the
question:
what
help,
what
support
and
to
which
people?
EUbookshop v2
Die
Opposition
spricht
von
der
'Verlängerung
des
Ausnahmezustands
mit
anderen
Mitteln'.
The
opposition
talks
of
a
'prolongation
of
the
state
of
emergency
using
different
means'.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
allein
oder
im
Verbindung
mit
anderen
antihypertensiven
Mitteln
verwendet
möglicherweise.
It
may
be
used
alone
or
in
combination
with
other
antihypertensive
agents.
CCAligned v1
Als
Technomensch
ist
der
Cyborg
die
Fortsetzung
des
Roboters
mit
anderen
Mitteln.
As
a
techno-person,
the
cyborg
used
to
be
a
continuation
of
the
robot
with
different
means.
ParaCrawl v7.1