Translation of "Mit menschen zu tun haben" in English
Wenn
wir
es,
wie
hier,
mit
Menschen
zu
tun
haben...
When
we're
dealing
with
people
like
this?
TED2020 v1
Er
meint,
wenn
es
Menschen
mit
Vulkaniern
zu
tun
haben.
He
means
when
humans
become
involved
with
Vulcans.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mag
es,
mit
Menschen
zu
tun
zu
haben.
And,
you
know,
I
really
like
dealing
with
the
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
diesen
Menschen
zu
tun
haben.
We
have
to
address
this
folks.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
mit
Menschen
zu
tun
haben,
die
ein
wenig
kompetent
sind.
What
I
want
is
the
most
perfunctory
level
of
competence
from
the
people
with
whom
I
interact.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie,
wenn
Sie
es
mit
sehr
schüchternen
Menschen
zu
tun
haben?
What
do
you
do
when
you
have
to
deal
with
very
shy
people?
ParaCrawl v7.1
Guter
Services,
so
nett,
es
mit
echten
Menschen
zu
tun
zu
haben.
Great
service,
so
nice
to
deal
with
real
people.
CCAligned v1
Und
noch
weiter,
wollen
die
Kunden
mit
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten
zu
tun
haben?
And
even
more
so,
are
clients
willing
to
deal
with
people
with
learning
difficulties?
ParaCrawl v7.1
Am
härtesten
treffen
mich
persönliche
Enttäuschungen,
besonders
wenn
sie
mit
Menschen
zu
tun
haben.
I
am
always
hardest
hit
if
a
disappointment
is
personal,
especially
if
people
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
jedoch
begreifen,
dass
nichts
schwieriger
ist,
als
das
Verhalten
der
Menschen
zu
ändern,
besonders
wenn
wir
es
mit
500
Millionen
Menschen
zu
tun
haben.
However,
we
must
realise
that
nothing
is
as
hard
as
changing
people's
behaviour,
particularly
when
we
are
talking
about
500
million
of
them.
Europarl v8
Ich
lege
diesem
Hohen
Hause
dringend
ans
Herz,
vor
Kommission
und
Rat
zu
betonen,
dass
sie,
während
wir
bezüglich
des
Haushaltsplans
vielleicht
Erbsen
zählen,
es
mit
Menschen
und
Familien
zu
tun
haben
und
dass
ihr
Handeln
sich
äußerst
gravierend
auf
letztere
auswirkt.
I
urge
this
House
to
stress
to
the
Commission
and
the
Council
that,
while
we
may
be
counting
beans
in
terms
of
budgets,
they
are
dealing
with
people
and
families
and
their
actions
are
having
a
very
severe
impact
on
them.
Europarl v8
Das
Problem
für
behinderte
Bürger
besteht
in
der
Art
und
Weise,
in
der
die
Grundsätze
von
Gleichstellung
und
Nicht-Diskriminierung
angewendet
werden,
d.
h.
in
den
Problemen
beim
Zugang
zu
den
vollen
staatsbürgerlichen
Rechten,
mit
denen
auch
Menschen
zu
tun
haben,
die
aus
anderen
Gründen
diskriminiert
werden.
The
problem
faced
by
disabled
citizens
is
the
way
in
which
principles
of
equality
and
non-discrimination
are
applied,
in
other
words,
the
problems
in
accessing
the
rights
of
full
citizenship
also
faced
by
people
who
are
discriminated
against
on
any
other
grounds.
Europarl v8
Es
wird
in
der
Tat
allzu
oft
vergessen,
dass
wir
es
nicht
in
erster
Linie
mit
Menschen
mit
Behinderungen
zu
tun
haben,
sondern
ganz
einfach
mit
Menschen,
die
ebenso
wie
jeder
andere
Mensch
die
Achtung
ihrer
Würde
und
ihrer
Rechte
verdienen,
so
des
Rechts
auf
Freizügigkeit,
des
Rechts
auf
Teilnahme
am
Leben
der
Gesellschaft
im
Allgemeinen,
des
Rechts
auf
Chancengleichheit
und
des
Rechts
auf
menschliche
Achtung.
It
is
true
that
we
too
often
forget
that,
before
people
are
people
with
disabilities,
they
are,
quite
simply,
people,
who
also
deserve
to
have
their
dignity
and
their
rights
respected:
the
right
to
freedom
of
movement,
the
right
to
take
part
in
the
life
of
society
in
general,
the
right
to
equality
of
opportunity
and
the
right
to
be
respected
as
a
person.
Europarl v8
Über
welche
Grundkenntnisse
bezüglich
Alter
und
Altern
sollten
auf
der
anderen
Seite
Personen
und
Organisationen
verfügen,
die
mit
älteren
Menschen
zu
tun
haben?
Conversely,
what
basic
knowledge
should
people
and
organisations
dealing
with
older
people
have
about
old
age
and
ageing?
TildeMODEL v2018
Über
welche
Grundkenntnisse
bezüglich
Alter
und
Altern
sollten
auf
der
anderen
Seite
Personen
und
Organisationen
verfügen,
die
mit
älteren
Menschen
zu
tun
haben?
Conversely,
what
basic
knowledge
should
people
and
organisations
dealing
with
older
people
have
about
old
age
and
ageing?
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
und
Vorschriften
müssen
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
daß
wir
es
häufig
mit
Menschen
zu
tun
haben,
die
ihr
Land
verlassen,
weil
ihre
Lebensverhältnisse
unterhalb
jedes
erträglichen
Niveaus
liegen,
und
die
einen
Ausweg
aus
ihrer
Verzweiflung
oder
auch
nur
eine
etwas
bessere
Zukunft
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
suchen.
The
Commission
communication
—
which
has,
moreover,
to
be
supplemented
because
it
is
beginning
to
be
dated,
and
the
references
by
the
Commissioner
herself
to
the
treaty
on
external
frontiers,
the
rules
on
residence
permits,
the
integration
of
legal
emigrants,
temporary
residence
permits
for
refugees
and
repatriation
are
all
issues
which
will
have
to
be
clarified
—
fills
an
operational
gap
which
can
no
longer
be
tolerated,
given
the
wealth
of
documentation
that
the
Institutions
have
churned
out
since
the
late
seventies
on
the
questions
we
are
debating.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
erwägt
die
Verwaltung
auch
Schulungsmaßnahmen
für
neu
mit
Führungsaufgaben
betraute
Mitarbeiter,
die
mit
älteren
Menschen
zu
tun
haben.
The
council
is
also
considering
providing
training
for
newly
appointed
front-line
staff
working
with
older
people.
EUbookshop v2
Das
könnte
auf
eine
Tendenz
verweisen,
daß
solche
Personen
lieber
mit
Maschinen
als
mit
Menschen
zu
tun
haben.
This
may
reflect
a
tendency
to
prefer
communication
with
machines
rather
than
communication
with
people.
EUbookshop v2
Wenn
wir
es,
wie
hier,
mit
Menschen
zu
tun
haben...
der
Geist
ist
viel
komplizierter.
When
we're
dealing
with
people
like
this?
The
mind
is
more
complex.
QED v2.0a
Zunächst
in
den
sehr
frühen
60er
Jahren
von
Phizer
produziert
(ursprünglich
bekannt
als
Searle),
Anavar
Gebrauch
gemacht
wurde
mit
Struktur
zu
unterstützen
und
auch
viel
weniger
Masse
für
Menschen
halten
Beschwerden
auftreten,
die
auf
den
Körper
katabolen
Ergebnissen
führen,
Kampf
Infektionen,
Trauma
Erholung
als
auch
wie
für
Menschen
mit
Osteoporose
zu
tun
haben.
First
generated
in
the
early
60’s
by
Phizer
(originally
known
as
Searle),
Anavar
was
made
use
of
to
aid
with
structure
and
also
preserve
much
less
mass
for
individuals
dealing
with
diseases
which
create
catabolic
effects
on
the
body,
battle
infections,
trauma
recovery
and
also
for
individuals
suffering
from
Weakening
of
bones.
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
alle
Aktivitäten,
die
mit
Menschen
und
Gruppen
zu
tun
haben,
denn
dabei
geht
es
um
Team-Work.
I
like
all
kind
of
activities
related
to
people
and
groups,
because
it’s
all
about
team
work.
ParaCrawl v7.1
Horst
Münzel:
Wir
gehen
offen
an
die
Universitäten
heran,
wo
wir
es
mit
pfiffigen,
intellektuellen
Menschen
zu
tun
haben,
und
stellen
Fragen.
Horst
Münzel:
We
approach
universities
openly,
where
we
meet
sharp,
intellectual
individuals
and
ask
questions.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
sie
mit
Menschen
zu
tun
haben,
aber
diese
nicht
angucken
oder
anfassen
müssen.
They
know
that
they
will
have
to
deal
with
people,
but
they
won't
have
to
see
or
touch
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Mode,
dass
die
Menschen
nicht
kirchlich
getraut
sind,
dass
die
Kinder
nicht
getauft
sind,
dass
die
Menschen
am
Sonntag
nicht
zur
Messe
gehen,
dass
die
Menschen
mit
Esoterik
zu
tun
haben.
It
is
fashion
that
people
are
not
married
in
the
Church,
that
children
are
not
baptized,
that
people
do
not
attend
Sunday
mass,
that
people
are
involved
in
esotericism.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zeitschrift
für
Pädagogik
richtet
sich
meist
jedoch
nicht
nur
an
Personen,
die
beruflich
mit
jungen
Menschen
zu
tun
haben,
sondern
will
auch
an
Pädagogik
interessierte
Privatpersonen,
wie
zum
Beispiel
junge
Eltern,
ansprechen.
However,
a
magazine
for
education
is
not
only
oriented
to
persons
who
have
a
professional
connection
to
young
people,
but
instead
would
also
like
to
address
those
private
persons,
such
as
young
parents.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
Kindermädchen
im
Ausland
lieben,
damit
ich
möglichst
viel
mit
den
Menschen
zu
tun
haben
kann,
Beziehungen
zu
den
Familien
herstellen
und
etwas
zusätzliches
Geld
verdienen
kann,
um
andere
Länder
zu
erkunden.
I
would
love
to
nanny
abroad
so
that
I
can
have
as
much
interaction
with
the
people,
create
connections
with
the
families,
and
make
some
extra
spending
money
to
explore
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
in
dieser
Kategorie
ist
ein
Sammelsurium
verschiedener
Bilder,
die
irgendwie
etwas
mit
Menschen
zu
tun
haben.
The
paintings
in
this
category
is
a
hodgepodge
of
different
images
that
have
to
somehow
something
with
people.
ParaCrawl v7.1