Translation of "Zu tun haben mit" in English
Ich
will
nichts
damit
zu
tun
haben,
auch
nicht
mit
Ihnen.
I
want
nothing
to
do
with
it,
not
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
zu
tun
haben...
mit
deinen
Groupies
da
draußen.
I
don't
want
anything
to
do
with
your
groupies
outside.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
zu
tun
haben
mit--
etwas
unglaublich
altem,
prähistorisch
womöglich.
You
could
be
dealing
with
something--
something
incredibly
old,
even
prehistoric.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nichts
zu
tun
haben
mit
diesem
Stück
Scheiße!
You
don't
wanna
have
anything
to
do
with
that
piece
of
shit.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
zu
tun
haben
mit
einem
Mann
mit
psychopatischen
Tendenzen.
We
may
be
dealing
with
a
man
with
psychopathic
tendencies.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
etwas
zu
tun
haben
mit
...
dieser
Theorie
meiner
Schwester.
This
could
have
something
to
do
with
my
sister's
theory.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
zu
tun
haben
mit...
I
won't
be
a
part
of
your
bigotry...
OpenSubtitles v2018
Mit
Leuten
zu
tun
zu
haben,
statt
mit
Budgets
und
Papierkram.
Yeah,
you
mean
dealing
with
people
instead
of
budgets
and
paperwork?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
mehr
zu
tun
haben
mit
so
einem
streitsüchtigen
Sauertopf.
I
don't
want
to
live
anymore
with
such
a
sulky
sour
person.
.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
zu
tun
haben
mit
der
Polizei.
And
I
don't
want
anything
to
do
with
the
police.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
zu
tun
haben
mit...
What
does
that
have
to
do
with...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
zu
tun
haben
mit
solchen
Dingen.
I
could
never
get
involved
in
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Häufigkeit
der
Ton
Vibrationen
zu
tun
haben
mit
dem
Hörverlust?
What
does
frequency
of
sound
vibration
have
to
do
with
hearing
loss?
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
was
wir
zu
tun
haben
im
Einklang
mit
unserer
Kultur.
Weâ
ve
got
a
lot
of
work
to
do.
ParaCrawl v7.1
Minderjährige
mädchen
sollten
nicht
nichts
zu
tun
haben
mit
dem
inhalt
dieser
website.
The
under
age
girls
should
have
nothing
to
do
with
the
content
of
this
site.
CCAligned v1
Was
bedeutet
der
Energieeinsparung
zu
tun
haben,
mit
Schimmel
auf...
What
does
energy
conservation
have
to
do
with
mold
in
the
attic?
ParaCrawl v7.1
Ich
will
nichts
zu
tun
haben
mit
gesunden
Nahrungsmittel.
Anonymous
I
want
nothing
to
do
with
natural
foods.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
das
und
was
sie
zu
tun
haben,
mit
Midlife?
What
does
this
mean
and
what
does
it
have
to
do
with
midlife?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wollten
sie
nichts
zu
tun
haben
mit
irgendeinem
Parlament.
Therefore
they
must
have
nothing
to
do
with
any
parliament.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
Rauchen
zu
tun
haben,
mit
der
Jobsuche?
What
does
smoking
have
to
do
with
job
hunting?
ParaCrawl v7.1
Je
weniger
man
es
zu
tun
haben
mit
ihnen,
desto
besser.
The
less
you
have
to
deal
with
them,
the
better.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
könnte
etwas
zu
tun
haben
mit
sieben
kabbalistischen
Bäumen.
I
think
it
may
have
to
do
with
Seven
Cabalistic
Trees.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
es
zu
tun
haben,
mit
Ihnen?
What
does
it
have
to
do
with
you?
ParaCrawl v7.1
Wird
man
EU-Mitgliedstaaten,
die
nichts
mit
diesem
erbärmlichen
Geschäft
zu
tun
haben,
mit
hineinziehen?
Will
EU
Member
States
not
involved
in
this
wretched
trade
be
dragged
in?
Europarl v8
Die
Anatomie
suggeriert
also,
dass
die
Pilzkörper
etwas
zu
tun
haben
mit
Handlungsauswahl.
So
this
anatomy
suggests
that
the
mushroom
bodies
have
something
to
do
with
action
choice.
TED2013 v1.1
Ich
lebe
noch,
und
ich
will
nichts
zu
tun
haben
mit
deinem
Tod.
I'm
still
alive.
I
want
nothing
to
do
with
your
death.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
nichts
zu
tun
haben
mit
diesem
Leben
oder
den
Leuten.
No,
I
don't
want
anything
to
do
that
life
or
those
people.
OpenSubtitles v2018